春情四首 春情四首
深院沈沈照落晖,宝香熏彻旧时衣。
一春行乐谁为伴,羞见花前蛱蝶飞。
深院沈沈照落暉,寶香薰徹舊時衣。
一春行樂誰爲伴,羞見花前蛺蝶飛。
分享
译文
深院沉沉照落晖,宝香烤撤除旧时穿。一春行乐谁为伴,羞见花前蛱蝶飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考深院沉沉照落暉,寶香烤撤除舊時穿。一春行樂誰爲伴,羞見花前蛺蝶飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
沈沈:形容深沉的样子;宝香:珍贵的香料;行乐:游乐;蛱蝶:一种蝴蝶,常用来比喻美女。此诗描绘了深院中夕阳的景象,以及诗人孤独的心情。沈沈:形容深沉的樣子;寶香:珍貴的香料;行樂:遊樂;蛺蝶:一種蝴蝶,常用來比喻美女。此詩描繪了深院中夕陽的景象,以及詩人孤獨的心情。
赏析
深院沉沉照落晖,宝香烤撤除旧时穿。一春行乐谁为伴,羞见花前蛱蝶飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考深院沉沉照落暉,寶香烤撤除舊時穿。一春行樂誰爲伴,羞見花前蛺蝶飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考