过方孚若寺丞故庐 過方孚若寺丞故廬

guò fāng fú ruò sì chéng gù lú

高翥 高翥

gāo zhù · sòng

标签: 诗词詩詞

shījìngyuánlínwànliǔxiánwéiqiūcǎodàichóuyán

lóutáishǔchéngxuéyánshícuīwéiwénshān

sānjìngxiánqiánbèizhǎijīnqiànwēngxián

láiguàicōngcōngwàngǎncuīrénbìnbān

诗境园林万柳闲,四围秋草带愁颜。

楼台寂寞鼠成穴,岩石崔嵬蚊负山。

三径昔嫌前辈窄,一区今欠此翁闲。

客来莫怪匆匆去,万感催人鬓易斑。

詩境園林萬柳閒,四圍秋草帶愁顏。

樓臺寂寞鼠成穴,岩石崔嵬蚊負山。

三徑昔嫌前輩窄,一區今欠此翁閒。

客來莫怪匆匆去,萬感催人鬢易斑。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

园林里的柳树悠闲地生长,四周的秋草带着忧伤的面容。楼台寂寞,老鼠成了洞穴的主人,岩石高耸,蚊子背负着山峰。过去的三条小路嫌前辈太窄,如今这里缺少了这位老人的悠闲。客人来访不要怪我匆匆离去,万千感慨让人鬓发易白。園林裏的柳樹悠閒地生長,四周的秋草帶着憂傷的面容。樓臺寂寞,老鼠成了洞穴的主人,岩石高聳,蚊子揹負着山峯。過去的三條小路嫌前輩太窄,如今這裏缺少了這位老人的悠閒。客人來訪不要怪我匆匆離去,萬千感慨讓人鬢髮易白。

注释

1. 万柳:指柳树成林的园林景色。2. 愁颜:忧愁的表情。3. 三径:指小路。4. 前辈:指前辈的人。5. 一区:指这一片地方。6. 翁:对老人的尊称。7. 鬓易斑:指鬓发容易变白。1. 萬柳:指柳樹成林的園林景色。2. 愁顏:憂愁的表情。3. 三徑:指小路。4. 前輩:指前輩的人。5. 一區:指這一片地方。6. 翁:對老人的尊稱。7. 鬢易斑:指鬢髮容易變白。

赏析

此诗通过描绘方孚若寺丞故庐的园林景色,抒发了诗人对逝去前辈的怀念和对时光流逝的感慨。诗中运用了丰富的意象,如‘万柳闲’、‘秋草带愁颜’等,营造出一种凄凉、孤独的氛围。同时,诗人通过对‘三径’、‘一区’等细节的描绘,展现了故庐的清幽和宁静,以及对前辈的敬仰之情。最后,诗人以‘客来莫怪匆匆去,万感催人鬓易斑’作结,表达了岁月无情的感慨,令人深思。此詩通過描繪方孚若寺丞故廬的園林景色,抒發了詩人對逝去前輩的懷念和對時光流逝的感慨。詩中運用了豐富的意象,如‘萬柳閒’、‘秋草帶愁顏’等,營造出一種淒涼、孤獨的氛圍。同時,詩人通過對‘三徑’、‘一區’等細節的描繪,展現了故廬的清幽和寧靜,以及對前輩的敬仰之情。最後,詩人以‘客來莫怪匆匆去,萬感催人鬢易斑’作結,表達了歲月無情的感慨,令人深思。

← 返回诗文列表