次韵刘卿任饮散感秋之作二首 次韻劉卿任飲散感秋之作二首

cì yùn liú qīng rèn yǐn sàn gǎn qiū zhī zuò èr shǒu

葛立方 葛立方

gé lì fāng · sòng

标签: 诗词詩詞

yúnzidēngchǎngsàihuāncūnnáncūnběijǐnhuángguān

shēnggànxiàzhòushùchǐshòushānhuàlán

shuǐluòqiáowǎngguàyuèxuányānquèzhīhán

xīnqiūchóujuéxiāngdàiniánláishěnkuān

云子登场赛鼓欢,村南村北尽黄冠。

几声干叶下碧甃,数尺瘦山浮画栏。

水落野桥鱼网挂,月悬烟浦鹊枝寒。

新秋愁绝他乡客,衣带年来如沈宽。

雲子登場賽鼓歡,村南村北盡黃冠。

幾聲幹葉下碧甃,數尺瘦山浮畫欄。

水落野橋魚網掛,月懸煙浦鵲枝寒。

新秋愁絕他鄉客,衣帶年來如沈寬。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

说你上场比赛更高兴,村南村北到黄色的帽子。几声干叶下碧玉砌,几尺瘦山浮栏杆。水落在野桥鱼网挂,月亮挂在烟浦鹊树寒。新秋愁绝他乡客,衣带年来如沉宽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考說你上場比賽更高興,村南村北到黃色的帽子。幾聲幹葉下碧玉砌,幾尺瘦山浮欄杆。水落在野橋魚網掛,月亮掛在煙浦鵲樹寒。新秋愁絕他鄉客,衣帶年來如沉寬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

黄冠:指戴黄冠的道士,这里指村中的道士们。碧甃:青色的瓦。瘦山:指山形瘦削。画栏:装饰华丽的栏杆。野桥:田野间的桥梁。烟浦:烟雾弥漫的河岸。鹊枝:喜鹊栖息的树枝。新秋:初秋。他乡客:在异乡的人。衣带:指衣服的腰带,这里比喻时间的流逝。沈宽:沉宽,指衣服宽松。黃冠:指戴黃冠的道士,這裏指村中的道士們。碧甃:青色的瓦。瘦山:指山形瘦削。畫欄:裝飾華麗的欄杆。野橋:田野間的橋樑。煙浦:煙霧瀰漫的河岸。鵲枝:喜鵲棲息的樹枝。新秋:初秋。他鄉客:在異鄉的人。衣帶:指衣服的腰帶,這裏比喻時間的流逝。沈寬:沉寬,指衣服寬鬆。

赏析

说你上场比赛更高兴,村南村北到黄色的帽子。几声干叶下碧玉砌,几尺瘦山浮栏杆。水落在野桥鱼网挂,月亮挂在烟浦鹊树寒。新秋愁绝他乡客,衣带年来如沉宽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考說你上場比賽更高興,村南村北到黃色的帽子。幾聲幹葉下碧玉砌,幾尺瘦山浮欄杆。水落在野橋魚網掛,月亮掛在煙浦鵲樹寒。新秋愁絕他鄉客,衣帶年來如沉寬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表