冬至小雨踏泥出谒 冬至小雨踏泥出謁

dōng zhì xiǎo yǔ tà ní chū yè

葛立方 葛立方

gé lì fāng · sòng

标签: 诗词詩詞

jiāhuīdòngguǎncǎnliángchén

yōuxiàngwèitōnggāorényóudiànjīn

mángchíjuéchōnglěnghòulín

yóushènghándān驿dēngqiányǐngbànshēn

葭灰动玉琯,丝雨惨良辰。

幽巷未通屐,高人犹垫巾。

底忙持爵里,冲冷候比邻。

犹胜邯郸驿,灯前影伴身。

葭灰動玉琯,絲雨慘良辰。

幽巷未通屐,高人猶墊巾。

底忙持爵裏,衝冷候比鄰。

猶勝邯鄲驛,燈前影伴身。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

葭灰动玉馆岩,丝雨惨痛良辰。幽巷没有通鞋,高人还垫巾。底忙拿着爵里,冲冷候邻居。犹胜邯郸驿站,灯前影伴身。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考葭灰動玉館巖,絲雨慘痛良辰。幽巷沒有通鞋,高人還墊巾。底忙拿着爵裏,衝冷候鄰居。猶勝邯鄲驛站,燈前影伴身。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

葭灰:古代计时用的灰烬;玉琯:古代的一种玉制计时器;丝雨:细雨;良辰:美好的时光;屐:古代的一种鞋子;垫巾:古代的一种头巾;爵:酒杯;比邻:邻居;邯郸驿:古代的驿站;影伴身:影子陪伴自己。葭灰:古代計時用的灰燼;玉琯:古代的一種玉製計時器;絲雨:細雨;良辰:美好的時光;屐:古代的一種鞋子;墊巾:古代的一種頭巾;爵:酒杯;比鄰:鄰居;邯鄲驛:古代的驛站;影伴身:影子陪伴自己。

赏析

葭灰动玉馆岩,丝雨惨痛良辰。幽巷没有通鞋,高人还垫巾。底忙拿着爵里,冲冷候邻居。犹胜邯郸驿站,灯前影伴身。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考葭灰動玉館巖,絲雨慘痛良辰。幽巷沒有通鞋,高人還墊巾。底忙拿着爵裏,衝冷候鄰居。猶勝邯鄲驛站,燈前影伴身。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表