宫庠旅泊 宮庠旅泊
客里绝经营,清心摧五兵。
功名两蜗角,田舍一牛鸣。
行止成阿唯,荣枯略弟兄。
欲摅今日意,聊仗五言城。
客裏絕經營,清心摧五兵。
功名兩蝸角,田舍一牛鳴。
行止成阿唯,榮枯略弟兄。
欲攄今日意,聊仗五言城。
分享
译文
在异乡的生活中,我不再有所图谋,清心寡欲地消磨着五兵(指内心的欲望)。功名利禄不过是蜗牛的触角,而乡村的牛鸣才是生活的真谛。我行走和停留成为他人眼中的是非,荣辱也渐渐淡忘了亲兄弟。今天我想表达的心意,只能借助这五言诗的城池。在異鄉的生活中,我不再有所圖謀,清心寡慾地消磨着五兵(指內心的慾望)。功名利祿不過是蝸牛的觸角,而鄉村的牛鳴纔是生活的真諦。我行走和停留成爲他人眼中的是非,榮辱也漸漸淡忘了親兄弟。今天我想表達的心意,只能藉助這五言詩的城池。
注释
客里:在异乡;绝经营:不再有所图谋;清心:清心寡欲;摧五兵:消磨内心的欲望;蜗角:蜗牛的触角,比喻微不足道的东西;田舍:乡村;一牛鸣:牛叫声,指乡村的宁静生活;行止:行走和停留;阿唯:是非;荣枯:荣辱;略弟兄:渐渐淡忘了亲兄弟;摅:表达;聊:姑且;仗:借助;五言城:五言诗的城池,比喻诗歌的形式。客裏:在異鄉;絕經營:不再有所圖謀;清心:清心寡慾;摧五兵:消磨內心的慾望;蝸角:蝸牛的觸角,比喻微不足道的東西;田舍:鄉村;一牛鳴:牛叫聲,指鄉村的寧靜生活;行止:行走和停留;阿唯:是非;榮枯:榮辱;略弟兄:漸漸淡忘了親兄弟;攄:表達;聊:姑且;仗:藉助;五言城:五言詩的城池,比喻詩歌的形式。
赏析
这首诗通过对比官场与乡村生活的描写,表达了诗人对功名利禄的淡泊以及对乡村生活的向往。诗人以清心寡欲的态度,将内心的欲望消磨殆尽,体现了一种超脱的人生态度。诗歌语言简练,意境深远,堪称宋代诗中的佳作。這首詩通過對比官場與鄉村生活的描寫,表達了詩人對功名利祿的淡泊以及對鄉村生活的嚮往。詩人以清心寡慾的態度,將內心的慾望消磨殆盡,體現了一種超脫的人生態度。詩歌語言簡練,意境深遠,堪稱宋代詩中的佳作。