好事近(和子直惜春) 好事近(和子直惜春)

hǎo shì jìn hé zi zhí xī chūn

葛立方 葛立方

gé lì fāng · sòng

标签: 诗词詩詞

guīzhǐqīngmíngkěnhuàyánqīngshí

shìfēihuāshíhòulàidōngfēng

qīngliánjiǔsòngchūnguīwànjīnzhì

zhǐmíngniánchūnshìyǒuhóngméixiāo

归日指清明,肯把话言轻食。

已是飞花时候,赖东风无力。

青帘沽酒送春归,莫惜万金掷。

屈指明年春事,有红梅消息。

歸日指清明,肯把話言輕食。

已是飛花時候,賴東風無力。

青帘沽酒送春歸,莫惜萬金擲。

屈指明年春事,有紅梅消息。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

回到天指清明,肯把话说话轻食。已是飞花时节,依靠东风无力。青帘买酒送春归,没有吝惜万金掷。屈指明年春天的故事,有红梅花消息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考回到天指清明,肯把話說話輕食。已是飛花時節,依靠東風無力。青帘買酒送春歸,沒有吝惜萬金擲。屈指明年春天的故事,有紅梅花消息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘归日’指清明节,‘话言’指的是轻食。‘飞花时候’指春天的花瓣飘落时节,‘赖东风无力’表示依靠春风却无力。‘青帘沽酒’指在酒旗招展的地方买酒,送春归表示送走春天。‘屈指明年春事’指的是算着明年的春天,期待有红梅的消息。詩中‘歸日’指清明節,‘話言’指的是輕食。‘飛花時候’指春天的花瓣飄落時節,‘賴東風無力’表示依靠春風卻無力。‘青帘沽酒’指在酒旗招展的地方買酒,送春歸表示送走春天。‘屈指明年春事’指的是算着明年的春天,期待有紅梅的消息。

赏析

回到天指清明,肯把话说话轻食。已是飞花时节,依靠东风无力。青帘买酒送春归,没有吝惜万金掷。屈指明年春天的故事,有红梅花消息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考回到天指清明,肯把話說話輕食。已是飛花時節,依靠東風無力。青帘買酒送春歸,沒有吝惜萬金擲。屈指明年春天的故事,有紅梅花消息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表