大丘至黎坑口 大丘至黎坑口
重岚浮动光相射,峭壁横斜罅欲开。
比似雁山多秀发,丰棱那复让天台。
重嵐浮動光相射,峭壁橫斜罅欲開。
比似雁山多秀髮,豐棱那復讓天台。
分享
译文
重岚浮动光相射,峭壁横斜裂缝要开。好像雁荡山多秀发,那再让天台劲丰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考重嵐浮動光相射,峭壁橫斜裂縫要開。好像雁蕩山多秀髮,那再讓天台勁豐。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
重岚:浓重的云层。浮动:飘动。光相射:光线相互映照。峭壁:陡峭的山壁。罅:裂缝。雁山:指雁荡山,因山峰形似群雁而得名。秀发:指山峰的秀美。丰棱:山峰的峻峭。复让:不再逊色。天台:指天台山,因山顶平坦如台,故称。这首诗描绘了山景的壮美和雁荡山与天台山的相媲美。重嵐:濃重的雲層。浮動:飄動。光相射:光線相互映照。峭壁:陡峭的山壁。罅:裂縫。雁山:指雁蕩山,因山峯形似羣雁而得名。秀髮:指山峯的秀美。豐棱:山峯的峻峭。復讓:不再遜色。天台:指天台山,因山頂平坦如臺,故稱。這首詩描繪了山景的壯美和雁蕩山與天台山的相媲美。
赏析
重岚浮动光相射,峭壁横斜裂缝要开。好像雁荡山多秀发,那再让天台劲丰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考重嵐浮動光相射,峭壁橫斜裂縫要開。好像雁蕩山多秀髮,那再讓天台勁豐。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考