鹤 鶴
丹顶低回疑舞水,雪翎高展欲排云。
也知尔得闲中趣,较得能闲更几分。
丹頂低迴疑舞水,雪翎高展欲排雲。
也知爾得閒中趣,較得能閒更幾分。
分享
译文
我头顶徘徊怀疑舞水,雪羽高展要排说。啊知道你得闲趣味,比较得到更能熟悉几分。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我頭頂徘徊懷疑舞水,雪羽高展要排說。啊知道你得閒趣味,比較得到更能熟悉幾分。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
丹顶:指鹤的头顶红色;回:回旋;疑:仿佛;舞水:在水中舞动;雪翎:白色的羽毛;展:展开;排云:排列在云层之间;闲中趣:在闲暇中得到的乐趣;能闲:能够闲暇。全诗通过对鹤的描写,表达了诗人对闲适生活的向往。丹頂:指鶴的頭頂紅色;回:迴旋;疑:彷彿;舞水:在水中舞動;雪翎:白色的羽毛;展:展開;排雲:排列在雲層之間;閒中趣:在閒暇中得到的樂趣;能閒:能夠閒暇。全詩通過對鶴的描寫,表達了詩人對閒適生活的嚮往。
赏析
我头顶徘徊怀疑舞水,雪羽高展要排说。啊知道你得闲趣味,比较得到更能熟悉几分。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我頭頂徘徊懷疑舞水,雪羽高展要排說。啊知道你得閒趣味,比較得到更能熟悉幾分。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考