即事 即事
暮年居柳下,终日闭柴门。
壁为题诗暗,池因洗砚浑。
闲知真富贵,醉至古乾坤。
回首长安道,无言只断魂。
暮年居柳下,終日閉柴門。
壁爲題詩暗,池因洗硯渾。
閒知真富貴,醉至古乾坤。
回首長安道,無言只斷魂。
分享
译文
晚年在柳下,整天闭关上门。壁为题诗黑暗,池因洗砚浑。闲知道真富贵,醉到古代乾坤。回首长安道,没有说只断魂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晚年在柳下,整天閉關上門。壁爲題詩黑暗,池因洗硯渾。閒知道真富貴,醉到古代乾坤。回首長安道,沒有說只斷魂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
柳下:指在柳树下面,常用来形容清幽的环境。柴门:用柴草编成的门,指简陋的房屋。暗:昏暗。洗砚:洗笔砚,指书写。真富贵:真正的富贵,指精神上的富足。古乾坤:古代的天地,指过去的时间。长安道:指古代的长安城道路,这里代指朝廷或官场。断魂:形容极度悲伤,心如刀割。整首诗表达了诗人晚年隐居生活的心境,以及对于过去官场生活的怀念和无奈。柳下:指在柳樹下面,常用來形容清幽的環境。柴門:用柴草編成的門,指簡陋的房屋。暗:昏暗。洗硯:洗筆硯,指書寫。真富貴:真正的富貴,指精神上的富足。古乾坤:古代的天地,指過去的時間。長安道:指古代的長安城道路,這裏代指朝廷或官場。斷魂:形容極度悲傷,心如刀割。整首詩表達了詩人晚年隱居生活的心境,以及對於過去官場生活的懷念和無奈。
赏析
晚年在柳下,整天闭关上门。壁为题诗黑暗,池因洗砚浑。闲知道真富贵,醉到古代乾坤。回首长安道,没有说只断魂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晚年在柳下,整天閉關上門。壁爲題詩黑暗,池因洗硯渾。閒知道真富貴,醉到古代乾坤。回首長安道,沒有說只斷魂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考