江上 江上

jiāng shàng

葛天民 葛天民

gé tiān mín · sòng

标签: 诗词詩詞

liántiānfāngcǎomànmànyíngōubiānshuǐkuān

huājǐnshífēngliǔmiánchūnhán

连天芳草雨漫漫,赢得鸥边野水宽。

花欲尽时风扑起,柳绵无力护春寒。

連天芳草雨漫漫,贏得鷗邊野水寬。

花欲盡時風撲起,柳綿無力護春寒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

连天雨漫漫芳草,赢得鸥边野水宽。花想把当时风扑起,柳绵无力保护春寒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考連天雨漫漫芳草,贏得鷗邊野水寬。花想把當時風撲起,柳綿無力保護春寒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

连天芳草雨漫漫:形容江边草色连绵,细雨绵绵不绝。赢得鸥边野水宽:赢得,此处指自然形成;鸥边,指鸥鸟栖息的地方;野水,指未经雕琢的自然之水。花欲尽时风扑起:花欲尽,指花儿即将凋谢;风扑起,指风吹起。柳绵无力护春寒:柳绵,指柳絮;护春寒,指保护春天的寒冷。全诗通过对江上景色的描绘,表达了诗人对春天即将逝去的感慨。連天芳草雨漫漫:形容江邊草色連綿,細雨綿綿不絕。贏得鷗邊野水寬:贏得,此處指自然形成;鷗邊,指鷗鳥棲息的地方;野水,指未經雕琢的自然之水。花欲盡時風撲起:花欲盡,指花兒即將凋謝;風撲起,指風吹起。柳綿無力護春寒:柳綿,指柳絮;護春寒,指保護春天的寒冷。全詩通過對江上景色的描繪,表達了詩人對春天即將逝去的感慨。

赏析

连天雨漫漫芳草,赢得鸥边野水宽。花想把当时风扑起,柳绵无力保护春寒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考連天雨漫漫芳草,贏得鷗邊野水寬。花想把當時風撲起,柳綿無力保護春寒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表