春日洪州即事 春日洪州即事
钟陵春日好,春水满南塘。
竹宇分朱阁,桐花间绿杨。
蹉跎看鬓色,留滞惜年芳。
欲问羁愁发,秦关道路长。
鍾陵春日好,春水滿南塘。
竹宇分朱閣,桐花間綠楊。
蹉跎看鬢色,留滯惜年芳。
欲問羈愁發,秦關道路長。
分享
译文
钟陵春日好,春水满南塘。竹宇分朱阁,桐花间绿杨。失误看头发颜色,滞留珍惜年芳。想问羁愁发,秦国关道路长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鍾陵春日好,春水滿南塘。竹宇分朱閣,桐花間綠楊。失誤看頭髮顏色,滯留珍惜年芳。想問羈愁發,秦國關道路長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
钟陵:地名,指洪州,今江西南昌。春水:春天的河水。南塘:南边的池塘。竹宇:竹制的房屋。朱阁:红色的阁楼。桐花:桐树的花。绿杨:绿色的杨柳。蹉跎:时光流逝。鬓色:鬓角的发色。留滞:停留。惜年芳:珍惜青春年华。羁愁:旅愁。秦关:秦地的关口,这里指远方的家乡。道路长:路途遥远。鍾陵:地名,指洪州,今江西南昌。春水:春天的河水。南塘:南邊的池塘。竹宇:竹製的房屋。朱閣:紅色的閣樓。桐花:桐樹的花。綠楊:綠色的楊柳。蹉跎:時光流逝。鬢色:鬢角的髮色。留滯:停留。惜年芳:珍惜青春年華。羈愁:旅愁。秦關:秦地的關口,這裏指遠方的家鄉。道路長:路途遙遠。
赏析
钟陵春日好,春水满南塘。竹宇分朱阁,桐花间绿杨。失误看头发颜色,滞留珍惜年芳。想问羁愁发,秦国关道路长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鍾陵春日好,春水滿南塘。竹宇分朱閣,桐花間綠楊。失誤看頭髮顏色,滯留珍惜年芳。想問羈愁發,秦國關道路長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考