春日即事 春日即事

chūn rì jí shì

耿𣲗 耿湋

gěng wéi · táng

标签: 诗词詩詞

fāngfēibiànniánbìncuōtuó

shìqiānfēngduìménwéièrzhòngguò

huànqíngzhīshǎoshēngshìtuōrénduō

cǎowēifēngzhǎngyīngshēng

shíyóuzhìzhuōzhōngwàngēn

zònglùnxiāngbàopiāo

芳菲那变易,年鬓自蹉跎。

室与千峰对,门唯二仲过。

宦情知己少,生事托人多。

草色微风长,莺声细雨和。

几时犹滞拙,终日望恩波。

纵欲论相报,无如漂母何。

芳菲那變易,年鬢自蹉跎。

室與千峯對,門唯二仲過。

宦情知己少,生事託人多。

草色微風長,鶯聲細雨和。

幾時猶滯拙,終日望恩波。

縱慾論相報,無如漂母何。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

芳菲那改变,年龄已从失误。室与千峰相对,门只有二仲过。宦官知道自己少,生事托付人多。草色微风长,莺声细雨和。几时还滞留笨拙,整天看恩波。放纵情欲论相报,没有像那位老太太什么。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考芳菲那改變,年齡已從失誤。室與千峯相對,門只有二仲過。宦官知道自己少,生事託付人多。草色微風長,鶯聲細雨和。幾時還滯留笨拙,整天看恩波。放縱情慾論相報,沒有像那位老太太什麼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗表达了诗人对春光易逝、岁月蹉跎的感慨,以及对官场人情冷暖、生活困境的无奈。‘芳菲’指春天的美景,‘年鬓’指岁月在人的鬓发上留下的痕迹,‘宦情’指官场生涯,‘生事’指生活琐事,‘漂母’是古代对贫苦老妇的称呼,这里比喻诗人自己。這首詩表達了詩人對春光易逝、歲月蹉跎的感慨,以及對官場人情冷暖、生活困境的無奈。‘芳菲’指春天的美景,‘年鬢’指歲月在人的鬢髮上留下的痕跡,‘宦情’指官場生涯,‘生事’指生活瑣事,‘漂母’是古代對貧苦老婦的稱呼,這裏比喻詩人自己。

赏析

芳菲那改变,年龄已从失误。室与千峰相对,门只有二仲过。宦官知道自己少,生事托付人多。草色微风长,莺声细雨和。几时还滞留笨拙,整天看恩波。放纵情欲论相报,没有像那位老太太什么。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考芳菲那改變,年齡已從失誤。室與千峯相對,門只有二仲過。宦官知道自己少,生事託付人多。草色微風長,鶯聲細雨和。幾時還滯留笨拙,整天看恩波。放縱情慾論相報,沒有像那位老太太什麼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表