宋中 宋中

sòng zhōng

耿𣲗 耿湋

gěng wéi · táng

标签: 诗词詩詞

bǎizhànjūnshíchéngxiànchén

wèishāngduōzifāndiàoqiǎnwèichén

mànmàndōngliúshuǐyōuyōunánrén

kōngqiánshìwǎngxiàngxiǎolèizhānjīn

百战无军食,孤城陷虏尘。

为伤多易子,翻吊浅为臣。

漫漫东流水,悠悠南陌人。

空思前事往,向晓泪沾巾。

百戰無軍食,孤城陷虜塵。

爲傷多易子,翻吊淺爲臣。

漫漫東流水,悠悠南陌人。

空思前事往,向曉淚沾巾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

百战无军粮,我城陷落于敌虏尘。为伤多交换子,翻吊浅为我。漫漫东流水,悠悠南陌人。空想着以前的事去,向晓泪沾巾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考百戰無軍糧,我城陷落於敵虜塵。爲傷多交換子,翻吊淺爲我。漫漫東流水,悠悠南陌人。空想着以前的事去,向曉淚沾巾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. '百战无军食':形容战争频繁,军粮不足。2. '孤城陷虏尘':孤城被敌军攻陷,尘土飞扬。3. '为伤多易子':为了伤害更多的孩子。4. '翻吊浅为臣':反而称赞那些浅薄的臣子。5. '漫漫东流水':比喻时间流逝,如东流之水。6. '悠悠南陌人':形容南边路上的人们。7. '空思前事往':徒然思念过去的事情。8. '向晓泪沾巾':天亮时泪水沾湿了巾帕。1. '百戰無軍食':形容戰爭頻繁,軍糧不足。2. '孤城陷虜塵':孤城被敵軍攻陷,塵土飛揚。3. '爲傷多易子':爲了傷害更多的孩子。4. '翻吊淺爲臣':反而稱讚那些淺薄的臣子。5. '漫漫東流水':比喻時間流逝,如東流之水。6. '悠悠南陌人':形容南邊路上的人們。7. '空思前事往':徒然思念過去的事情。8. '向曉淚沾巾':天亮時淚水沾溼了巾帕。

赏析

公元八世纪中叶,宋中的治所雎阳曾发生过一场感天地、泣鬼神的战斗——睢阳保卫战,唐朝中兴名臣张巡、许远,在此地与安史叛军进行了殊死的搏斗,立下了不世之功。由于兵燹,乱后的宋中特别荒凉,耿𣲗此诗即反映了这荒凉景象。 “日暮黄云合,年深白骨稀。”此诗首句点出时间,渲染日暮时分,黄云四合的惨淡景象,为全诗奠定悲剧的基调。次句将视线转向战争遗留下的痕迹,说年深日久而白骨稀少,可见当年白骨累累。从时间上看,上句写“日暮”,为当天情事,下句写“年深”,将时间拉得很长;从空间上看,上句写“黄云合”,是仰观,下句见“白骨稀”,为俯视,时空错综极尽其妙。 “旧村乔木在,秋草远人归。”颌联自述于秋天回到宋中,诗中用“旧村”、“远人归”等词语,可知耿𣲗曾在这里居住过。此联着重写“旧村”的“乔木”和“秋草”仍在,命意与杜甫《春望》“国破山河在,城春草木深”相同,司马光评老杜这两句诗云:“‘国破山河在’,明无余物矣,‘城春草木深’,明无人迹矣。”(《杜诗详注》引)这也可移过来评“旧村”一联。旧村仅余乔木、秋草,表明既无人烟、又无屋舍,一片废墟而已,以疏淡之笔写荒废之景,尤为动人。 “废井莓苔厚,荒田路径微。”颔联是大笔略写,此联则进一步用工笔描绘村内、村边荒凉景象。水井已经废弃,井边和井中结了厚厚一层绿苔,说明早已无人使用;田园既已荒芜,田间小路又因长满杂草和年久失修,变得模糊不清,可见久已无人耕作。这一联用“废井”、“荒田”两个最有代表性的意象,极写旧村的荒废、凄清。如果说颔联是淡笔虚写,此联就是浓墨、实写。这两联加上首联对大环境的总括性描写,一幅“山村劫后图”已经勾画完毕。 末两句,诗人转入感慨:“唯余近山色,相对似依依。”意谓:眼前已是满目疮痍,只剩下附近的山峦,与我相对无言,似有无限深情。这两句表现出诗人对青山不改,人事全非的无可奈何的万般愁怀。 耿𣲗亲历安史之乱,又曾在宋中寄居。而对睢阳一带乱后的荒寒,其感触自然不比寻常。清人说“耿𣲗诗善传荒寂之景”,此诗即为明证。公元八世紀中葉,宋中的治所雎陽曾發生過一場感天地、泣鬼神的戰鬥——睢陽保衛戰,唐朝中興名臣張巡、許遠,在此地與安史叛軍進行了殊死的搏鬥,立下了不世之功。由於兵燹,亂後的宋中特別荒涼,耿湋此詩即反映了這荒涼景象。 “日暮黃雲合,年深白骨稀。”此詩首句點出時間,渲染日暮時分,黃雲四合的慘淡景象,爲全詩奠定悲劇的基調。次句將視線轉向戰爭遺留下的痕跡,說年深日久而白骨稀少,可見當年白骨累累。從時間上看,上句寫“日暮”,爲當天情事,下句寫“年深”,將時間拉得很長;從空間上看,上句寫“黃雲合”,是仰觀,下句見“白骨稀”,爲俯視,時空錯綜極盡其妙。 “舊村喬木在,秋草遠人歸。”頜聯自述於秋天回到宋中,詩中用“舊村”、“遠人歸”等詞語,可知耿湋曾在這裏居住過。此聯着重寫“舊村”的“喬木”和“秋草”仍在,命意與杜甫《春望》“國破山河在,城春草木深”相同,司馬光評老杜這兩句詩云:“‘國破山河在’,明無餘物矣,‘城春草木深’,明無人跡矣。”(《杜詩詳註》引)這也可移過來評“舊村”一聯。舊村僅餘喬木、秋草,表明既無人煙、又無屋舍,一片廢墟而已,以疏淡之筆寫荒廢之景,尤爲動人。 “廢井莓苔厚,荒田路徑微。”頷聯是大筆略寫,此聯則進一步用工筆描繪村內、村邊荒涼景象。水井已經廢棄,井邊和井中結了厚厚一層綠苔,說明早已無人使用;田園既已荒蕪,田間小路又因長滿雜草和年久失修,變得模糊不清,可見久已無人耕作。這一聯用“廢井”、“荒田”兩個最有代表性的意象,極寫舊村的荒廢、悽清。如果說頷聯是淡筆虛寫,此聯就是濃墨、實寫。這兩聯加上首聯對大環境的總括性描寫,一幅“山村劫後圖”已經勾畫完畢。 末兩句,詩人轉入感慨:“唯餘近山色,相對似依依。”意謂:眼前已是滿目瘡痍,只剩下附近的山巒,與我相對無言,似有無限深情。這兩句表現出詩人對青山不改,人事全非的無可奈何的萬般愁懷。 耿湋親歷安史之亂,又曾在宋中寄居。而對睢陽一帶亂後的荒寒,其感觸自然不比尋常。清人說“耿湋詩善傳荒寂之景”,此詩即爲明證。

← 返回诗文列表