晚次昭应 晚次昭應

wǎn cì zhāo yīng

耿𣲗 耿湋

gěng wéi · táng

标签: 诗词詩詞

luòxiànglíndōngfēngchuīmàilǒng

téngcǎomànniúyángxiàhuāngzhǒng

gōngjiǔwēnquánzhǎngyǒng

wèiwènquánshèngshírénzuìróngchǒng

落日向林路,东风吹麦陇。

藤草蔓古渠,牛羊下荒冢。

骊宫户久闭,温谷泉长涌。

为问全盛时,何人最荣宠。

落日向林路,東風吹麥隴。

藤草蔓古渠,牛羊下荒冢。

驪宮戶久閉,溫谷泉長湧。

爲問全盛時,何人最榮寵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

落日向着林路,东风吹麦田里。藤草蔓古渠,牛和羊下荒坟。骊宫户长期关闭,温谷泉长涌。为问全盛时期,什么人最荣耀。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考落日向着林路,東風吹麥田裏。藤草蔓古渠,牛和羊下荒墳。驪宮戶長期關閉,溫谷泉長湧。爲問全盛時期,什麼人最榮耀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

落日向林路:夕阳西下,投向林间小路。东风吹麦陇:春风吹拂着麦田。藤草蔓古渠:藤蔓植物缠绕着古老的水渠。牛羊下荒冢:牛羊在荒废的坟墓旁吃草。骊宫户久闭:骊山宫的门户已经关闭很久。温谷泉长涌:温泉的水源长年不息。为问全盛时,何人最荣宠:询问在盛时,谁是最受宠爱的人。落日向林路:夕陽西下,投向林間小路。東風吹麥隴:春風吹拂着麥田。藤草蔓古渠:藤蔓植物纏繞着古老的水渠。牛羊下荒冢:牛羊在荒廢的墳墓旁喫草。驪宮戶久閉:驪山宮的門戶已經關閉很久。溫谷泉長湧:溫泉的水源長年不息。爲問全盛時,何人最榮寵:詢問在盛時,誰是最受寵愛的人。

赏析

落日向着林路,东风吹麦田里。藤草蔓古渠,牛和羊下荒坟。骊宫户长期关闭,温谷泉长涌。为问全盛时期,什么人最荣耀。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考落日向着林路,東風吹麥田裏。藤草蔓古渠,牛和羊下荒墳。驪宮戶長期關閉,溫谷泉長湧。爲問全盛時期,什麼人最榮耀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表