题惠来驿 題惠來驛

tí huì lái yì

龚茂良 龔茂良

gōng mào liáng · sòng

标签: 诗词詩詞

qíngyúndāngzhēnghuīshànxiǎoshēnghányòuzhemián

shìlǐngnánchūnhòuzhōngzhǎngyǒushítiān

晴云当午争挥扇,晓雾生寒又着绵。

此是岭南春气候,日中长有四时天。

晴雲當午爭揮扇,曉霧生寒又着綿。

此是嶺南春氣候,日中長有四時天。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

晴说中午争扇子,清晨的薄雾生寒又穿线。这是岭南春气候,一天中长有四时天气。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晴說中午爭扇子,清晨的薄霧生寒又穿線。這是嶺南春氣候,一天中長有四時天氣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了岭南春天的气候特点,晴云与晓雾交替出现,表现出岭南春天气候多变、四季如春的特色。'挥扇'指夏天扇风,'绵'指棉衣,表示岭南春天虽暖,但早晚温差大,需要添衣保暖。'四时天'形容岭南春天气候复杂,仿佛一日之内经历四季。此詩描繪了嶺南春天的氣候特點,晴雲與曉霧交替出現,表現出嶺南春天氣候多變、四季如春的特色。'揮扇'指夏天扇風,'綿'指棉衣,表示嶺南春天雖暖,但早晚溫差大,需要添衣保暖。'四時天'形容嶺南春天氣候複雜,彷彿一日之內經歷四季。

赏析

晴说中午争扇子,清晨的薄雾生寒又穿线。这是岭南春气候,一天中长有四时天气。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晴說中午爭扇子,清晨的薄霧生寒又穿線。這是嶺南春氣候,一天中長有四時天氣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表