访金荪壁山居 訪金蓀壁山居

fǎng jīn sūn bì shān jū

顾逢 顧逢

gù féng · sòng

标签: 诗词詩詞

xíngshòuqióngjuéguòcéngfēng

yǐnzhězàichùbáiyúnzhīzhòng

quánmíngsuìshíyuǎnlàigāosōng

zhǐkǒngnántiānzhúyángcuīzhōng

徐行策瘦筇,不觉过层峰。

隐者在何处,白云知几重。

细泉鸣碎石,远籁起高松。

只恐南天竺,夕阳催暮钟。

徐行策瘦筇,不覺過層峯。

隱者在何處,白雲知幾重。

細泉鳴碎石,遠籟起高松。

只恐南天竺,夕陽催暮鍾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

慢行策瘦炸,没想到过层层山峰。隐士在何处,白云知道几重。细泉鸣碎石,远籁起高大的松树。只怕南天竺,夕阳催暮钟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考慢行策瘦炸,沒想到過層層山峯。隱士在何處,白雲知道幾重。細泉鳴碎石,遠籟起高大的松樹。只怕南天竺,夕陽催暮鍾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

瘦筇:细长的竹杖;层峰:层层叠叠的山峰;隐者:指隐居的人;白云:白色的云朵;细泉:细小的泉水;碎石:被水冲刷的石头;远籁:远处传来的声音;高松:高大的松树;南天竺:佛教中的地名,这里指远方;夕阳:夕阳的余晖;暮钟:傍晚时分敲响的钟声。瘦筇:細長的竹杖;層峯:層層疊疊的山峯;隱者:指隱居的人;白雲:白色的雲朵;細泉:細小的泉水;碎石:被水沖刷的石頭;遠籟:遠處傳來的聲音;高松:高大的松樹;南天竺:佛教中的地名,這裏指遠方;夕陽:夕陽的餘暉;暮鍾:傍晚時分敲響的鐘聲。

赏析

慢行策瘦炸,没想到过层层山峰。隐士在何处,白云知道几重。细泉鸣碎石,远籁起高大的松树。只怕南天竺,夕阳催暮钟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考慢行策瘦炸,沒想到過層層山峯。隱士在何處,白雲知道幾重。細泉鳴碎石,遠籟起高大的松樹。只怕南天竺,夕陽催暮鍾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表