严月涧同饮湖边 嚴月澗同飲湖邊

yán yuè jiàn tóng yǐn hú biān

顾逢 顧逢

gù féng · sòng

标签: 诗词詩詞

dòujiǔdòujiǔgāoshānshuǐbiān

shìjiānbèishénxiān

kuánghuāqiánxiàozuìláisōngxiàmián

xíngrénxiāngǒukānzuòhuà

斗酒复斗酒,高歌山水边。

世间无此乐,我辈即神仙。

狂发花前笑,醉来松下眠。

行人相偶语,堪作画图傅。

斗酒復斗酒,高歌山水邊。

世間無此樂,我輩即神仙。

狂發花前笑,醉來松下眠。

行人相偶語,堪作畫圖傅。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

斗酒又斗酒,高山水边唱。世间没有这样的乐趣,我们就是神仙。狂开花前笑,醉来松下睡觉。行人互相对话,可以用来制作图画老师。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考斗酒又斗酒,高山水邊唱。世間沒有這樣的樂趣,我們就是神仙。狂開花前笑,醉來松下睡覺。行人互相對話,可以用來製作圖畫老師。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描绘作者与友人在山水间畅饮欢歌的场景,表达了一种超脱世俗、享受自然的快乐情怀。'斗酒'指饮酒,'高歌'表示高声歌唱,'山水边'指的是自然美景之中。'狂发花前笑'描绘了作者在花前欢笑的情景,'醉来松下眠'则描述了他在醉后于松树下入睡的惬意。'行人相偶语'表现了周围行人对这一场景的赞叹,'堪作画图傅'则形容这一场景美得足以入画。本詩通過描繪作者與友人在山水間暢飲歡歌的場景,表達了一種超脫世俗、享受自然的快樂情懷。'斗酒'指飲酒,'高歌'表示高聲歌唱,'山水邊'指的是自然美景之中。'狂發花前笑'描繪了作者在花前歡笑的情景,'醉來松下眠'則描述了他在醉後於松樹下入睡的愜意。'行人相偶語'表現了周圍行人對這一場景的讚歎,'堪作畫圖傅'則形容這一場景美得足以入畫。

赏析

斗酒又斗酒,高山水边唱。世间没有这样的乐趣,我们就是神仙。狂开花前笑,醉来松下睡觉。行人互相对话,可以用来制作图画老师。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考斗酒又斗酒,高山水邊唱。世間沒有這樣的樂趣,我們就是神仙。狂開花前笑,醉來松下睡覺。行人互相對話,可以用來製作圖畫老師。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表