道该上人院石竹花歌 道該上人院石竹花歌

dào gāi shàng rén yuàn shí zhú huā gē

顾况 顧況

gù kuàng · táng

标签: 诗词詩詞

dàogāifángqiánshízhúcóngshēnqiǎnshēnqiǎnhóng

chánjuānzhuóshuòwěiqīng

xiǎozhīxiǎopiāoxiāngfēng

shàngrénxīnzhōngjìngzhōngyǒngchuíliánguānkōng

道该房前石竹丛,深浅紫,深浅红。

婵娟灼烁委清露,

小枝小叶飘香风。

上人心中如镜中,永日垂帘观色空。

道該房前石竹叢,深淺紫,深淺紅。

嬋娟灼爍委清露,

小枝小葉飄香風。

上人心中如鏡中,永日垂簾觀色空。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

道该房前石竹丛,深、浅紫色,深、浅红色。婵娟灼烁把清露,树枝小叶飘香风。上人心中如同镜中,永日垂帘观色空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考道該房前石竹叢,深、淺紫色,深、淺紅色。嬋娟灼爍把清露,樹枝小葉飄香風。上人心中如同鏡中,永日垂簾觀色空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

道该:指道该上人,即该寺的上人。石竹:一种植物,花色有紫、红等。婵娟:美好的样子。灼烁:光彩照人的样子。清露:清晨的露水。小枝小叶:指石竹的小枝和叶子。飘香风:随风飘散的香气。上人:指修行的高僧。观色空:观察事物的本质,认识到一切皆空。道該:指道該上人,即該寺的上人。石竹:一種植物,花色有紫、紅等。嬋娟:美好的樣子。灼爍:光彩照人的樣子。清露:清晨的露水。小枝小葉:指石竹的小枝和葉子。飄香風:隨風飄散的香氣。上人:指修行的高僧。觀色空:觀察事物的本質,認識到一切皆空。

赏析

道该房前石竹丛,深、浅紫色,深、浅红色。婵娟灼烁把清露,树枝小叶飘香风。上人心中如同镜中,永日垂帘观色空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考道該房前石竹叢,深、淺紫色,深、淺紅色。嬋娟灼爍把清露,樹枝小葉飄香風。上人心中如同鏡中,永日垂簾觀色空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表