和知章诗 和知章詩
钑镂银盘盛炒虾,镜湖莼菜乱如麻。
汉儿女嫁吴儿妇,吴儿尽是汉儿爷。
鈒鏤銀盤盛炒蝦,鏡湖蓴菜亂如麻。
漢兒女嫁吳兒婦,吳兒盡是漢兒爺。
分享
译文
雕嵌着花纹的银盘中盛着炒过的虾子,碗中盛着莼菜根熬的汤,所以看上去乱得像麻一样。 你们北方的女子经常嫁给我们南方的汉子,那北地女子生下的孩子算是你们北方人,我们吴地人不就是北方仁的爹了么!雕嵌着花紋的銀盤中盛着炒過的蝦子,碗中盛着蓴菜根熬的湯,所以看上去亂得像麻一樣。 你們北方的女子經常嫁給我們南方的漢子,那北地女子生下的孩子算是你們北方人,我們吳地人不就是北方仁的爹了麼!
注释
钑镂:用金银在器物上雕嵌花纹。 镜湖:即今绍兴鉴湖,以大禹在会稽山下铸镜的传说而得名。 吴儿:吴地少年。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善鈒鏤:用金銀在器物上雕嵌花紋。 鏡湖:即今紹興鑑湖,以大禹在會稽山下鑄鏡的傳說而得名。 吳兒:吳地少年。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善
正在生成译文、注释或赏析…