柳宜城鹊巢歌 柳宜城鵲巢歌

liǔ yí chéng què cháo gē

顾况 顧況

gù kuàng · táng

标签: 诗词詩詞

xiānggōngzháiqiányángliǔshùquèfēiláifēi

dōngjiāzhuóshùzhī

西jiāzhuóshùzhī

dōngjiā西jiāzhuóshùzhīqiǎnquècháozhī

xiāngjūnchùfēnliúquèyuèshēngsānér

xiāngjūnzhǎngmìngguì

kǒushépínqióngěrwèi

相公宅前杨柳树,野鹊飞来复飞去。

东家斫树枝,

西家斫树枝。

东家西家斫树枝,发遣野鹊巢何枝。

相君处分留野鹊,一月生得三个儿。

相君长命复富贵,

口舌贫穷徒尔为。

相公宅前楊柳樹,野鵲飛來複飛去。

東家斫樹枝,

西家斫樹枝。

東家西家斫樹枝,發遣野鵲巢何枝。

相君處分留野鵲,一月生得三個兒。

相君長命復富貴,

口舌貧窮徒爾爲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

你房子前杨柳树,野鹊飞来又飞去了。东家砍树枝,西家砍树枝。东家西家砍树枝,派野鹊巢为什么枝。帮助您安排留野鹊,一个生得三个孩子。相君长命令又富贵,口舌贫穷只是你为。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你房子前楊柳樹,野鵲飛來又飛去了。東家砍樹枝,西家砍樹枝。東家西家砍樹枝,派野鵲巢爲什麼枝。幫助您安排留野鵲,一個生得三個孩子。相君長命令又富貴,口舌貧窮只是你爲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描述了相公宅前的杨柳树上鹊巢被砍伐的情景,反映了人与自然的关系。'斫树枝'指砍伐树枝,'发遣'意为驱赶,'相君'指相公,即主人。'一月生得三个儿'比喻鹊巢中的鹊雏。'口舌贫穷徒尔为'表达了主人对砍伐行为的无奈和不满。詩中描述了相公宅前的楊柳樹上鵲巢被砍伐的情景,反映了人與自然的關係。'斫樹枝'指砍伐樹枝,'發遣'意爲驅趕,'相君'指相公,即主人。'一月生得三個兒'比喻鵲巢中的鵲雛。'口舌貧窮徒爾爲'表達了主人對砍伐行爲的無奈和不滿。

赏析

你房子前杨柳树,野鹊飞来又飞去了。东家砍树枝,西家砍树枝。东家西家砍树枝,派野鹊巢为什么枝。帮助您安排留野鹊,一个生得三个孩子。相君长命令又富贵,口舌贫穷只是你为。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你房子前楊柳樹,野鵲飛來又飛去了。東家砍樹枝,西家砍樹枝。東家西家砍樹枝,派野鵲巢爲什麼枝。幫助您安排留野鵲,一個生得三個孩子。相君長命令又富貴,口舌貧窮只是你爲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表