柳宜城鹊巢歌 柳宜城鵲巢歌
相公宅前杨柳树,野鹊飞来复飞去。
东家斫树枝,
西家斫树枝。
东家西家斫树枝,发遣野鹊巢何枝。
相君处分留野鹊,一月生得三个儿。
相君长命复富贵,
口舌贫穷徒尔为。
相公宅前楊柳樹,野鵲飛來複飛去。
東家斫樹枝,
西家斫樹枝。
東家西家斫樹枝,發遣野鵲巢何枝。
相君處分留野鵲,一月生得三個兒。
相君長命復富貴,
口舌貧窮徒爾爲。
分享
译文
你房子前杨柳树,野鹊飞来又飞去了。东家砍树枝,西家砍树枝。东家西家砍树枝,派野鹊巢为什么枝。帮助您安排留野鹊,一个生得三个孩子。相君长命令又富贵,口舌贫穷只是你为。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你房子前楊柳樹,野鵲飛來又飛去了。東家砍樹枝,西家砍樹枝。東家西家砍樹枝,派野鵲巢爲什麼枝。幫助您安排留野鵲,一個生得三個孩子。相君長命令又富貴,口舌貧窮只是你爲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描述了相公宅前的杨柳树上鹊巢被砍伐的情景,反映了人与自然的关系。'斫树枝'指砍伐树枝,'发遣'意为驱赶,'相君'指相公,即主人。'一月生得三个儿'比喻鹊巢中的鹊雏。'口舌贫穷徒尔为'表达了主人对砍伐行为的无奈和不满。詩中描述了相公宅前的楊柳樹上鵲巢被砍伐的情景,反映了人與自然的關係。'斫樹枝'指砍伐樹枝,'發遣'意爲驅趕,'相君'指相公,即主人。'一月生得三個兒'比喻鵲巢中的鵲雛。'口舌貧窮徒爾爲'表達了主人對砍伐行爲的無奈和不滿。
赏析
你房子前杨柳树,野鹊飞来又飞去了。东家砍树枝,西家砍树枝。东家西家砍树枝,派野鹊巢为什么枝。帮助您安排留野鹊,一个生得三个孩子。相君长命令又富贵,口舌贫穷只是你为。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你房子前楊柳樹,野鵲飛來又飛去了。東家砍樹枝,西家砍樹枝。東家西家砍樹枝,派野鵲巢爲什麼枝。幫助您安排留野鵲,一個生得三個孩子。相君長命令又富貴,口舌貧窮只是你爲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考