赠远 贈遠

zèng yuǎn

顾况 顧況

gù kuàng · táng

标签: 诗词詩詞

zànchūbiānyuǎndàoquèláichuāngxiàtīngxīnyīng

rénbiéshíjiànchūncǎoháicóngjiùchùshēng

暂出河边思远道,却来窗下听新莺。

故人一别几时见,春草还从旧处生。

暫出河邊思遠道,卻來窗下聽新鶯。

故人一別幾時見,春草還從舊處生。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我暂且漫步到河边,去思望着曾经送你走过的河道。归来后又在窗下聆听着黄莺悦耳的声音。 与故人分别之后不知什么时候才能再相见,那生命力旺盛的春草依旧还在送别的老径道上绵延。我暫且漫步到河邊,去思望着曾經送你走過的河道。歸來後又在窗下聆聽着黃鶯悅耳的聲音。 與故人分別之後不知什麼時候才能再相見,那生命力旺盛的春草依舊還在送別的老徑道上綿延。

注释

却来:归来。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善卻來:歸來。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

突然从河边思念远方,但到窗下听新莺。所以人一别几时见,春草还从原来的地方生。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考突然從河邊思念遠方,但到窗下聽新鶯。所以人一別幾時見,春草還從原來的地方生。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表