河传·棹举 河傳·棹舉

hé chuán zhào jǔ

顾敻 五代 顧敻 五代

gù xiòng · wǔ dài

标签: 伤怀傷懷思念思念抒情抒情离别離別

zhàozhōuguāngmiǎomiǎozhīchù

ànhuātīngcǎogòngwēizhèxiāngzhúfēi

tiānhènjiāngshēngyànyuánqièxiàngshuíshuō

lánráoliáohúnxiāoxiǎoxiāngjiāo

棹举,舟去,波光渺渺,不知何处?

岸花汀草共依依,雨微,鹧鸪相逐飞。

天涯离恨江声咽,啼猿切,此意向谁说?

倚兰桡,独无聊,魂消,小炉香欲焦。

棹舉,舟去,波光渺渺,不知何處?

岸花汀草共依依,雨微,鷓鴣相逐飛。

天涯離恨江聲咽,啼猿切,此意向誰說?

倚蘭橈,獨無聊,魂消,小爐香欲焦。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

片帆孤舟,举棹远去,茫茫水国,渺无涯际。在苍茫之中,唯有鹧鸪相逐而飞,点缀着生意。 心情惆怅,仿佛江水也在呜咽,猿声更加悲切。心中依依的乡恋,无处可诉。在百无聊赖时,只好倚栏消遣。此刻,时已晚,香将燃尽。片帆孤舟,舉棹遠去,茫茫水國,渺無涯際。在蒼茫之中,唯有鷓鴣相逐而飛,點綴着生意。 心情惆悵,彷彿江水也在嗚咽,猿聲更加悲切。心中依依的鄉戀,無處可訴。在百無聊賴時,只好倚欄消遣。此刻,時已晚,香將燃盡。

注释

兰桡:兰舟。 欲焦:将要烧成灰烬。蘭橈:蘭舟。 欲焦:將要燒成灰燼。

赏析

此诗以离别之情为主题,通过描绘舟行江上的景象,表达了诗人内心的孤独与哀愁。诗中‘棹举’、‘波光渺渺’等意象,营造出一种朦胧、悠远的氛围,而‘天涯离恨’、‘啼猿切’等词语,则直抒胸臆,让人感受到诗人深沉的忧伤。整首诗情感真挚,意境深远,是一首具有较高艺术价值的佳作。此詩以離別之情爲主題,通過描繪舟行江上的景象,表達了詩人內心的孤獨與哀愁。詩中‘棹舉’、‘波光渺渺’等意象,營造出一種朦朧、悠遠的氛圍,而‘天涯離恨’、‘啼猿切’等詞語,則直抒胸臆,讓人感受到詩人深沉的憂傷。整首詩情感真摯,意境深遠,是一首具有較高藝術價值的佳作。

← 返回诗文列表