浣溪沙 浣溪沙

huàn xī shā

顾敻 五代 顧敻 五代

gù xiòng · wǔ dài

标签: 诗词詩詞

tíngpiāohuángnónglěngshāwēiyǐnmíngqióngliángxiāngféng

bèizhàngfèngyáohóngxiāngnuǎnmèngxiùqīnzhòngjuéláizhěnshàngqièchénzhōng

庭菊飘黄玉露浓,冷莎偎砌隐鸣蛩,何期良夜得相逢?

背帐凤摇红蜡滴,惹香暖梦绣衾重,觉来枕上怯晨钟。

庭菊飄黃玉露濃,冷莎偎砌隱鳴蛩,何期良夜得相逢?

背帳鳳搖紅蠟滴,惹香暖夢繡衾重,覺來枕上怯晨鐘。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

庭院菊飘黄玉露浓,冷莎依偎砌隐鸣蛩,为什么一美好的夜晚能相逢?背帐凤摇红蜡滴,惹香暖梦绣被子重,觉来枕上怯天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考庭院菊飄黃玉露濃,冷莎依偎砌隱鳴蛩,爲什麼一美好的夜晚能相逢?背帳鳳搖紅蠟滴,惹香暖夢繡被子重,覺來枕上怯天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

庭菊:庭院中的菊花。飘黄:花瓣的颜色。玉露浓:指秋露浓厚。冷莎:指莎草,此处形容其冷清。砌:台阶。鸣蛩:指蟋蟀。何期:没想到。良夜:美好的夜晚。背帐:指帷幕后面。凤摇:形容烛光摇曳。红蜡滴:蜡烛燃烧时蜡油滴落。惹香:引起香气。暖梦:温暖的梦境。绣衾:绣有花纹的被子。觉来:醒来。怯晨钟:害怕清晨的钟声。庭菊:庭院中的菊花。飄黃:花瓣的顏色。玉露濃:指秋露濃厚。冷莎:指莎草,此處形容其冷清。砌:臺階。鳴蛩:指蟋蟀。何期:沒想到。良夜:美好的夜晚。背帳:指帷幕後面。鳳搖:形容燭光搖曳。紅蠟滴:蠟燭燃燒時蠟油滴落。惹香:引起香氣。暖夢:溫暖的夢境。繡衾:繡有花紋的被子。覺來:醒來。怯晨鐘:害怕清晨的鐘聲。

赏析

庭院菊飘黄玉露浓,冷莎依偎砌隐鸣蛩,为什么一美好的夜晚能相逢?背帐凤摇红蜡滴,惹香暖梦绣被子重,觉来枕上怯天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考庭院菊飄黃玉露濃,冷莎依偎砌隱鳴蛩,爲什麼一美好的夜晚能相逢?背帳鳳搖紅蠟滴,惹香暖夢繡被子重,覺來枕上怯天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表