虞美人·触帘风送景阳钟 虞美人·觸簾風送景陽鍾

yú měi rén chù lián fēng sòng jǐng yáng zhōng

顾敻 五代 词牌:虞美人 顧敻 五代 词牌:虞美人

gù xiòng · wǔ dài

标签: 写景寫景女子女子花间集花間集诗词詩詞闺怨閨怨

chùliánfēngsòngjǐngyángzhōngyuānbèixiùhuāzhòng

xiǎowéichūjuǎnlěngyānnóngcuìyúnfěndàihǎoróngjiāoyōng

láicháozhuāngbǎoxiájìngníngguāng

绿xiāngmǎnchítáng

qīngzhěndiànǒuhuāxiānghènyōuyáng

触帘风送景阳钟,鸳被绣花重。

晓帷初卷冷烟浓,翠匀粉黛好仪容,思娇慵。

起来无语理朝妆,宝匣镜凝光。

绿荷相倚满池塘。

露清枕簟藕花香,恨悠扬。

觸簾風送景陽鍾,鴛被繡花重。

曉帷初卷冷煙濃,翠勻粉黛好儀容,思嬌慵。

起來無語理朝妝,寶匣鏡凝光。

綠荷相倚滿池塘。

露清枕簟藕花香,恨悠揚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

触帘风送景阳钟,鸳被绣花重。晓帷幕开始卷冷烟浓,翡翠均匀粉黛仪表堂堂,思娇慵。起来无语理朝梳妆,宝匣镜凝光。绿荷相倚满池塘。露清枕簟藕花香,恨悠扬。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考觸簾風送景陽鍾,鴛被繡花重。曉帷幕開始卷冷煙濃,翡翠均勻粉黛儀表堂堂,思嬌慵。起來無語理朝梳妝,寶匣鏡凝光。綠荷相倚滿池塘。露清枕簟藕花香,恨悠揚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

景阳钟:古代宫中报时之钟,此处指报晓的钟声。鸳被:绣有鸳鸯图案的被子。晓帷:早晨的帐幔。翠匀粉黛:指女子的妆容,翠指眉黛,粉指脸粉。朝妆:早晨的妆容。宝匣镜:装镜子的盒子。凝光:镜面反射的光。绿荷:绿色的荷花。枕簟:竹席。藕花香:荷花香气。恨悠扬:表达一种悠长的哀愁。景陽鍾:古代宮中報時之鐘,此處指報曉的鐘聲。鴛被:繡有鴛鴦圖案的被子。曉帷:早晨的帳幔。翠勻粉黛:指女子的妝容,翠指眉黛,粉指臉粉。朝妝:早晨的妝容。寶匣鏡:裝鏡子的盒子。凝光:鏡面反射的光。綠荷:綠色的荷花。枕簟:竹蓆。藕花香:荷花香氣。恨悠揚:表達一種悠長的哀愁。

赏析

触帘风送景阳钟,鸳被绣花重。晓帷幕开始卷冷烟浓,翡翠均匀粉黛仪表堂堂,思娇慵。起来无语理朝梳妆,宝匣镜凝光。绿荷相倚满池塘。露清枕簟藕花香,恨悠扬。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考觸簾風送景陽鍾,鴛被繡花重。曉帷幕開始卷冷煙濃,翡翠均勻粉黛儀表堂堂,思嬌慵。起來無語理朝梳妝,寶匣鏡凝光。綠荷相倚滿池塘。露清枕簟藕花香,恨悠揚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表