诉衷情 訴衷情

sù zhōng qíng

顾夐 顧夐

gù xiòng · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

xiāngmièliánchuíchūnlòuyǒngzhěngyuānqīn

luódàizhòngshuāngfènghuángjīn

chuāngwàiyuèguānglínchénchén

duànchángchùxúnchūnxīn

yǒngpāorénchùjuéláiyīn

xiāngyǎnméiliǎnyuèjiāngshěn

zhēngrěnxiāngxúnyuànqīn

huànxīnwèixīnshǐzhīxiāngshēn

香灭帘垂春漏永,整鸳衾。

罗带重,双凤,缕黄金。

窗外月光临,沉沉。

断肠无处寻,负春心。

永夜抛人何处去,绝来音。

香阁掩,眉敛,月将沈。

争忍不相寻,怨孤衾。

换我心,为你心,始知相忆深。

香滅簾垂春漏永,整鴛衾。

羅帶重,雙鳳,縷黃金。

窗外月光臨,沉沉。

斷腸無處尋,負春心。

永夜拋人何處去,絕來音。

香閣掩,眉斂,月將沈。

爭忍不相尋,怨孤衾。

換我心,爲你心,始知相憶深。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

香灭帘垂春漏永,整鸳被子。罗带重,双凤,缕黄金。窗外月光临,沉沉。断肠无处寻,负春心。长夜抛人哪里去,绝来音。香阁掩,眉敛,月亮将沈。争不忍不断,怨恨我被子。换我心,当你心,才知道相忆深。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考香滅簾垂春漏永,整鴛被子。羅帶重,雙鳳,縷黃金。窗外月光臨,沉沉。斷腸無處尋,負春心。長夜拋人哪裏去,絕來音。香閣掩,眉斂,月亮將沈。爭不忍不斷,怨恨我被子。換我心,當你心,才知道相憶深。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过对春夜孤寂景象的描绘,表达了诗人对远方爱人的深切思念。诗中‘香灭帘垂春漏永’描绘了春夜静谧的氛围,‘整鸳衾’和‘罗带重’表现了诗人内心的孤独和思念。‘双凤’和‘缕黄金’则是对爱人华丽服饰的想象,‘窗外月光临’和‘断肠无处寻’则强化了诗人对爱人的思念之情。‘永夜抛人何处去’和‘绝来音’表达了诗人对爱人音信全无的绝望。‘香阁掩,眉敛,月将沈’描绘了诗人在夜晚的孤独与无助。最后‘换我心,为你心,始知相忆深’表达了诗人愿意为爱人付出一切的深情。本詩通過對春夜孤寂景象的描繪,表達了詩人對遠方愛人的深切思念。詩中‘香滅簾垂春漏永’描繪了春夜靜謐的氛圍,‘整鴛衾’和‘羅帶重’表現了詩人內心的孤獨和思念。‘雙鳳’和‘縷黃金’則是對愛人華麗服飾的想象,‘窗外月光臨’和‘斷腸無處尋’則強化了詩人對愛人的思念之情。‘永夜拋人何處去’和‘絕來音’表達了詩人對愛人音信全無的絕望。‘香閣掩,眉斂,月將沈’描繪了詩人在夜晚的孤獨與無助。最後‘換我心,爲你心,始知相憶深’表達了詩人願意爲愛人付出一切的深情。

赏析

香灭帘垂春漏永,整鸳被子。罗带重,双凤,缕黄金。窗外月光临,沉沉。断肠无处寻,负春心。长夜抛人哪里去,绝来音。香阁掩,眉敛,月亮将沈。争不忍不断,怨恨我被子。换我心,当你心,才知道相忆深。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考香滅簾垂春漏永,整鴛被子。羅帶重,雙鳳,縷黃金。窗外月光臨,沉沉。斷腸無處尋,負春心。長夜拋人哪裏去,絕來音。香閣掩,眉斂,月亮將沈。爭不忍不斷,怨恨我被子。換我心,當你心,才知道相憶深。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表