浣溪沙 浣溪沙
十里狂风特地晴。
天工著意送行人。
负他桃李十分春。
杜宇已催归思乱,啼莺休惹客愁新。
晚风溪路净无尘。
十里狂風特地晴。
天工著意送行人。
負他桃李十分春。
杜宇已催歸思亂,啼鶯休惹客愁新。
晚風溪路淨無塵。
分享
译文
十里狂风特别地晴。天工著意送行人。背他桃李十分春。杜宇已经催促归思混乱,啼莺休惹愁新客。晚上风溪路净无尘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十里狂風特別地晴。天工著意送行人。揹他桃李十分春。杜宇已經催促歸思混亂,啼鶯休惹愁新客。晚上風溪路淨無塵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过描写十里狂风后晴朗的景象,表现了天工巧匠特意为行人送行的意境。‘负他桃李十分春’意指辜负了桃李花开的春光。杜宇即杜鹃,其啼声常引发游子思乡之情。‘啼莺休惹客愁新’则表达了作者希望莺啼不要增添新的客愁。‘晚风溪路净无尘’描绘了一幅宁静清新的溪边景色。本詩通過描寫十里狂風后晴朗的景象,表現了天工巧匠特意爲行人送行的意境。‘負他桃李十分春’意指辜負了桃李花開的春光。杜宇即杜鵑,其啼聲常引發遊子思鄉之情。‘啼鶯休惹客愁新’則表達了作者希望鶯啼不要增添新的客愁。‘晚風溪路淨無塵’描繪了一幅寧靜清新的溪邊景色。
赏析
十里狂风特别地晴。天工著意送行人。背他桃李十分春。杜宇已经催促归思混乱,啼莺休惹愁新客。晚上风溪路净无尘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十里狂風特別地晴。天工著意送行人。揹他桃李十分春。杜宇已經催促歸思混亂,啼鶯休惹愁新客。晚上風溪路淨無塵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考