春寄西山陈陶 春寄西山陳陶

chūn jì xī shān chén táo

贯休 貫休

guàn xiū · táng

标签: 诗词詩詞

sāoshǒusāoshǒu怀huáicǎo

chūnguāngmǎnjūnzài西shān西

qiànshuǐchéngwéntíngqíngcuì

suǒjiànhuángniǎohuāzhōng

搔首复搔首,孤怀草萋萋。

春光已满目,君在西山西。

堑水成文去,庭柯擎翠低。

所思不可见,黄鸟花中啼。

搔首復搔首,孤懷草萋萋。

春光已滿目,君在西山西。

塹水成文去,庭柯擎翠低。

所思不可見,黃鳥花中啼。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

搔头又搔首弄姿,我怀着草萋萋。春光已经满目,你在西山西。壕水形成文字去,庭柯擎翠低。所想不见,黄鸟花中啼哭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考搔頭又搔首弄姿,我懷着草萋萋。春光已經滿目,你在西山西。壕水形成文字去,庭柯擎翠低。所想不見,黃鳥花中啼哭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

搔首:抚摸头部,表示愁思。孤怀:孤独的情怀。草萋萋:形容草长得茂盛。春光:春天的景色。堑水:护城河的水。庭柯:庭院中的树木。翠低:绿色低垂。所思:思念的人。黄鸟:黄莺。搔首:撫摸頭部,表示愁思。孤懷:孤獨的情懷。草萋萋:形容草長得茂盛。春光:春天的景色。塹水:護城河的水。庭柯:庭院中的樹木。翠低:綠色低垂。所思:思念的人。黃鳥:黃鶯。

赏析

搔头又搔首弄姿,我怀着草萋萋。春光已经满目,你在西山西。壕水形成文字去,庭柯擎翠低。所想不见,黄鸟花中啼哭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考搔頭又搔首弄姿,我懷着草萋萋。春光已經滿目,你在西山西。壕水形成文字去,庭柯擎翠低。所想不見,黃鳥花中啼哭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表