春晚闲居寄陈嵩伯 春晚閒居寄陳嵩伯

chūn wǎn xián jū jì chén sōng bó

贯休 貫休

guàn xiū · táng

标签: 诗词詩詞

chūnlínménjiǔchūntíng

mèngjiùshānlínyǒuxīn

shēngbáishuǐfēnghuángzhuóxiān

wèishàngwēnghuāshímíng

春霖闭门久,春色聚庭木。

一梦辞旧山,四邻有新哭。

菰蒲生白水,风篁擢纤玉。

为忆湖上翁,花时独冥目。

春霖閉門久,春色聚庭木。

一夢辭舊山,四鄰有新哭。

菰蒲生白水,風篁擢纖玉。

爲憶湖上翁,花時獨冥目。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春霖关门时间,春天的景色在庭院树木。一梦辞旧山,四邻有新哭。菰蒲生白水,风竹提升纤玉。为忆湖上翁,花时间单独冥目。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春霖關門時間,春天的景色在庭院樹木。一夢辭舊山,四鄰有新哭。菰蒲生白水,風竹提升纖玉。爲憶湖上翁,花時間單獨冥目。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

春霖:春天的连绵细雨。闭门久:指因春雨连绵而长时间闭门不出。春色聚庭木:春天的景色聚集在庭院中的树木上。一梦辞旧山:像一场梦一样离开了旧的山居。四邻有新哭:四周的邻居中有新的丧事发生。菰蒲:一种水生植物。白水:清澈的水。风篁:指竹林。擢:抽出。纤玉:细嫩的玉。为忆湖上翁:因为怀念湖上的老者。花时独冥目:花开时节独自默默地凝视。春霖:春天的連綿細雨。閉門久:指因春雨連綿而長時間閉門不出。春色聚庭木:春天的景色聚集在庭院中的樹木上。一夢辭舊山:像一場夢一樣離開了舊的山居。四鄰有新哭:四周的鄰居中有新的喪事發生。菰蒲:一種水生植物。白水:清澈的水。風篁:指竹林。擢:抽出。纖玉:細嫩的玉。爲憶湖上翁:因爲懷念湖上的老者。花時獨冥目:花開時節獨自默默地凝視。

赏析

春霖关门时间,春天的景色在庭院树木。一梦辞旧山,四邻有新哭。菰蒲生白水,风竹提升纤玉。为忆湖上翁,花时间单独冥目。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春霖關門時間,春天的景色在庭院樹木。一夢辭舊山,四鄰有新哭。菰蒲生白水,風竹提升纖玉。爲憶湖上翁,花時間單獨冥目。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表