悼张道古(昭宗时道古官拾遗以直谏贬蜀中死) 悼張道古(昭宗時道古官拾遺以直諫貶蜀中死)

dào zhāng dào gǔ zhāo zōng shí dào gǔ guān shí yí yǐ zhí jiàn biǎn shǔ zhōng sǐ

贯休 貫休

guàn xiū · táng

标签: 诗词詩詞

qīngshìshuǐcōngcōngdōngguānrénshīzhìgōng

tiānshàngjūnēnsānzài

jiànzhōngluányǐngshíkōng

fénshēngcāngmángwàiményǎnhányúnzhōng

chóuchàngrényòushēngmánmǎnjiāngfēng

清河逝水大匆匆,东观无人失至公。

天上君恩三载隔,

鉴中鸾影一时空。

坟生苦雾苍茫外,门掩寒云寂寞中。

惆怅斯人又如此,一声蛮笛满江风。

清河逝水大匆匆,東觀無人失至公。

天上君恩三載隔,

鑑中鸞影一時空。

墳生苦霧蒼茫外,門掩寒雲寂寞中。

惆悵斯人又如此,一聲蠻笛滿江風。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

清河逝水大匆匆,东观没有人失去公正。天上君王恩三年隔,鉴中鸾影一时空。坟生苦雾苍茫外,门突然冷云寂寞中。惆怅这人又如此,一个声音蛮笛满江风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清河逝水大匆匆,東觀沒有人失去公正。天上君王恩三年隔,鑑中鸞影一時空。墳生苦霧蒼茫外,門突然冷雲寂寞中。惆悵這人又如此,一個聲音蠻笛滿江風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

清河:指古代黄河。逝水:逝去的水流,比喻光阴逝去。大匆匆:形容时间流逝之快。东观:指古代皇宫中的图书档案馆。无人:指没有人继承或接替。至公:指公正无私的人。君恩:君主的恩惠。三载:三年。鉴中鸾影:指铜镜中的鸾鸟影子,比喻美好的人或事物。一时空:一下子空了。坟生苦雾:坟墓上升起苦雾,形容悲伤凄凉。寒云:寒冷的云雾。惆怅:悲伤、感慨。斯人:这个人,指张道古。蛮笛:指西南地区的笛子,此处借指哀乐。满江风:形容笛声随风飘散。清河:指古代黃河。逝水:逝去的水流,比喻光陰逝去。大匆匆:形容時間流逝之快。東觀:指古代皇宮中的圖書檔案館。無人:指沒有人繼承或接替。至公:指公正無私的人。君恩:君主的恩惠。三載:三年。鑑中鸞影:指銅鏡中的鸞鳥影子,比喻美好的人或事物。一時空:一下子空了。墳生苦霧:墳墓上升起苦霧,形容悲傷淒涼。寒雲:寒冷的雲霧。惆悵:悲傷、感慨。斯人:這個人,指張道古。蠻笛:指西南地區的笛子,此處借指哀樂。滿江風:形容笛聲隨風飄散。

赏析

清河逝水大匆匆,东观没有人失去公正。天上君王恩三年隔,鉴中鸾影一时空。坟生苦雾苍茫外,门突然冷云寂寞中。惆怅这人又如此,一个声音蛮笛满江风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清河逝水大匆匆,東觀沒有人失去公正。天上君王恩三年隔,鑑中鸞影一時空。墳生苦霧蒼茫外,門突然冷雲寂寞中。惆悵這人又如此,一個聲音蠻笛滿江風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表