田家作 田家作

tián jiā zuò

贯休 貫休

guàn xiū · táng

标签: 诗词詩詞

tiánjiālǎowēngzuòzhòuzèngzhēngxiāng

zhǐxiàngjiēqiánbèimián

chìsāngshíshíluò

dqīnfméntáozhúcāngdùnéézhē

yúnsūnzijiěgēngyúnniánláiduōshí

wénxīnbēi

shìshàngyōuyōuzhījiàérěrwèi

田家老翁无可作,昼甑蒸梨香漠漠。

只向阶前曝背眠,

赤桑大叶时时落。

古df侵门桃竹密,仓囤峨峨欲遮日。

自云孙子解耕耘,四五年来腹多实。

我闻此语心自悲,

世上悠悠岂得知,稼而不穑徒尔为。

田家老翁無可作,晝甑蒸梨香漠漠。

只向階前曝背眠,

赤桑大葉時時落。

古df侵門桃竹密,倉囤峨峨欲遮日。

自雲孫子解耕耘,四五年來腹多實。

我聞此語心自悲,

世上悠悠豈得知,稼而不穡徒爾爲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

农村老人不可以作,白天甑蒸梨香漠漠。只向台阶前晒背睡觉,赤桑大叶时时落。古df侵门桃竹密,仓囤巍峨想遮天。自称孙子解释耕耘,四五年来腹部多实。我听到这话心里伤心,世上悠悠怎么会知道,庄稼而不收获只是你为。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考農村老人不可以作,白天甑蒸梨香漠漠。只向臺階前曬背睡覺,赤桑大葉時時落。古df侵門桃竹密,倉囤巍峨想遮天。自稱孫子解釋耕耘,四五年來腹部多實。我聽到這話心裏傷心,世上悠悠怎麼會知道,莊稼而不收穫只是你爲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 甑:古代一种蒸食用的器具,底部有孔,可以蒸食物。2. 漠漠:形容香气浓郁。3. 曝背:指晒太阳取暖。4. 赤桑:一种植物,其叶子为红色。5. 仓囤:储藏粮食的仓库。6. 峨峨:高大貌。7. 稼:种植谷物。8. 穑:收获谷物。9. 徒尔为:白白地做。1. 甑:古代一種蒸食用的器具,底部有孔,可以蒸食物。2. 漠漠:形容香氣濃郁。3. 曝背:指曬太陽取暖。4. 赤桑:一種植物,其葉子爲紅色。5. 倉囤:儲藏糧食的倉庫。6. 峨峨:高大貌。7. 稼:種植穀物。8. 穡:收穫穀物。9. 徒爾爲:白白地做。

赏析

农村老人不可以作,白天甑蒸梨香漠漠。只向台阶前晒背睡觉,赤桑大叶时时落。古df侵门桃竹密,仓囤巍峨想遮天。自称孙子解释耕耘,四五年来腹部多实。我听到这话心里伤心,世上悠悠怎么会知道,庄稼而不收获只是你为。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考農村老人不可以作,白天甑蒸梨香漠漠。只向臺階前曬背睡覺,赤桑大葉時時落。古df侵門桃竹密,倉囤巍峨想遮天。自稱孫子解釋耕耘,四五年來腹部多實。我聽到這話心裏傷心,世上悠悠怎麼會知道,莊稼而不收穫只是你爲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表