喜不思上人来 喜不思上人來
沃州那不住,一别许多时。
几度怀君夜,相逢出梦迟。
瓶担千丈瀑,偈是七言诗。
若向罗浮去,伊余亦愿随。
沃州那不住,一別許多時。
幾度懷君夜,相逢出夢遲。
瓶擔千丈瀑,偈是七言詩。
若向羅浮去,伊餘亦願隨。
分享
译文
沃州那不住,一别许多时间。几度怀君夜,相逢在梦中慢。瓶担子千丈瀑布,偈语是七言诗句。如果去罗浮离开,可我也愿意跟随。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沃州那不住,一別許多時間。幾度懷君夜,相逢在夢中慢。瓶擔子千丈瀑布,偈語是七言詩句。如果去羅浮離開,可我也願意跟隨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中'沃州那不住'指来者不住于沃州,'一别许多时'表达离别已久。'几度怀君夜'说明作者多次在夜晚怀念来者。'相逢出梦迟'描绘期待中对方的出现。'瓶担千丈瀑'形容对方带来的消息如同瀑布般宏大。'偈是七言诗'指对方带来的偈颂是七言诗。'若向罗浮去,伊余亦愿随'表达作者愿意跟随对方去罗浮山。詩中'沃州那不住'指來者不住於沃州,'一別許多時'表達離別已久。'幾度懷君夜'說明作者多次在夜晚懷念來者。'相逢出夢遲'描繪期待中對方的出現。'瓶擔千丈瀑'形容對方帶來的消息如同瀑布般宏大。'偈是七言詩'指對方帶來的偈頌是七言詩。'若向羅浮去,伊餘亦願隨'表達作者願意跟隨對方去羅浮山。
赏析
沃州那不住,一别许多时间。几度怀君夜,相逢在梦中慢。瓶担子千丈瀑布,偈语是七言诗句。如果去罗浮离开,可我也愿意跟随。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沃州那不住,一別許多時間。幾度懷君夜,相逢在夢中慢。瓶擔子千丈瀑布,偈語是七言詩句。如果去羅浮離開,可我也願意跟隨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考