相和歌辞。善哉行 相和歌辭。善哉行
有美一人兮婉如清扬,识曲别音兮令姿煌煌。
绣袂捧琴兮登君子堂,如彼萱草兮使我忧忘。
欲赠之以紫玉尺,白银珰,久不见之兮湘水茫茫。
有美一人兮婉如清揚,識曲別音兮令姿煌煌。
繡袂捧琴兮登君子堂,如彼萱草兮使我憂忘。
欲贈之以紫玉尺,白銀璫,久不見之兮湘水茫茫。
分享
译文
有美一人啊婉如清扬,认识曲别音啊让姿态鲜明。绣袖子捧着琴啊登上君子堂,如果他们让我担心忘记萱草啊。想送给他用紫玉尺,白银瑺,好久不见了啊湘水茫茫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有美一人啊婉如清揚,認識曲別音啊讓姿態鮮明。繡袖子捧着琴啊登上君子堂,如果他們讓我擔心忘記萱草啊。想送給他用紫玉尺,白銀瑺,好久不見了啊湘水茫茫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过描绘一位美丽动人的女子,赞美其音乐才华和美貌。'清扬'指清亮美好的声音,'识曲别音'表示她能辨别不同的音调,'令姿煌煌'形容她姿容出众。'绣袂捧琴'描绘她手捧琴曲登堂献艺,'萱草'常用来比喻忘忧,'紫玉尺'和'白银珰'是古代的珍贵礼物,诗人想赠予女子,却因距离遥远而未能实现。本詩通過描繪一位美麗動人的女子,讚美其音樂才華和美貌。'清揚'指清亮美好的聲音,'識曲別音'表示她能辨別不同的音調,'令姿煌煌'形容她姿容出衆。'繡袂捧琴'描繪她手捧琴曲登堂獻藝,'萱草'常用來比喻忘憂,'紫玉尺'和'白銀璫'是古代的珍貴禮物,詩人想贈予女子,卻因距離遙遠而未能實現。
赏析
有美一人啊婉如清扬,认识曲别音啊让姿态鲜明。绣袖子捧着琴啊登上君子堂,如果他们让我担心忘记萱草啊。想送给他用紫玉尺,白银瑺,好久不见了啊湘水茫茫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有美一人啊婉如清揚,認識曲別音啊讓姿態鮮明。繡袖子捧着琴啊登上君子堂,如果他們讓我擔心忘記萱草啊。想送給他用紫玉尺,白銀瑺,好久不見了啊湘水茫茫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考