早行 早行
早行星尚在,数里未天明。
不辨云林色,空闻风水声。
月从山上落,河入斗间横。
渐至重门外,依稀见洛城。
早行星尚在,數里未天明。
不辨雲林色,空聞風水聲。
月從山上落,河入鬥間橫。
漸至重門外,依稀見洛城。
分享
译文
早运行还在,数里还没有天亮。不辨说林颜色,一听到风声水声。月从山上飘落,河入斗间横。逐渐到重门外,依稀看见洛城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早運行還在,數里還沒有天亮。不辨說林顏色,一聽到風聲水聲。月從山上飄落,河入鬥間橫。逐漸到重門外,依稀看見洛城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描写了诗人清晨出行时所见之景。'早星'指早上升起的第一颗星星,'云林色'指山林被云雾笼罩的颜色,'风水声'指风吹动水面的声音,'月从山上落'指月亮从山顶落下,'河入斗间横'指河流在北斗星之间横过,'重门外'指城门之外,'洛城'指洛阳城。全诗通过对清晨景色的描绘,表达了诗人出行时的孤寂和洛城的宁静。此詩描寫了詩人清晨出行時所見之景。'早星'指早上升起的第一顆星星,'雲林色'指山林被雲霧籠罩的顏色,'風水聲'指風吹動水面的聲音,'月從山上落'指月亮從山頂落下,'河入鬥間橫'指河流在北斗星之間橫過,'重門外'指城門之外,'洛城'指洛陽城。全詩通過對清晨景色的描繪,表達了詩人出行時的孤寂和洛城的寧靜。
赏析
早运行还在,数里还没有天亮。不辨说林颜色,一听到风声水声。月从山上飘落,河入斗间横。逐渐到重门外,依稀看见洛城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早運行還在,數里還沒有天亮。不辨說林顏色,一聽到風聲水聲。月從山上飄落,河入鬥間橫。逐漸到重門外,依稀看見洛城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考