道中得雨 道中得雨

dào zhōng dé yǔ

郭印 郭印

guō yìn · sòng

标签: 诗词詩詞

nuǎnqiánkāixiānniúchùshībiān

dàoféng宿liánxīnrénshuōjīnniánshèngjiùnián

xūnzhēngháikānēnwānghuìyǎnggāotiān

jiǎbīngchéngfēngrěncóngbiānchuídìngtiērán

暖律潜开四序先,土牛何处不施鞭。

道逢宿雨连新雨,人说今年胜旧年。

和气薰蒸还率土,堪恩汪濊仰高天。

甲兵一洗成丰稔,从此边陲定帖然。

暖律潛開四序先,土牛何處不施鞭。

道逢宿雨連新雨,人說今年勝舊年。

和氣薰蒸還率土,堪恩汪濊仰高天。

甲兵一洗成豐稔,從此邊陲定帖然。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

暖律偷偷开四序先,什么地方不施鞭打土牛。路上遇到宿雨连新雨,人说今年比去年。和气熏蒸返回本土,堪恩深广仰望蓝天。武器一洗成丰收,从这个边陲安定平静。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考暖律偷偷開四序先,什麼地方不施鞭打土牛。路上遇到宿雨連新雨,人說今年比去年。和氣燻蒸返回本土,堪恩深廣仰望藍天。武器一洗成豐收,從這個邊陲安定平靜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

暖律:春天气息;潜开:暗中开启;四序:四季;土牛:古代预测农时的工具;宿雨:昨夜的雨;新雨:今天的雨;和气:和煦的气氛;薰蒸:熏陶;率土:全国;堪恩:感激恩赐;汪濊:水势盛大;甲兵:兵器;丰稔:丰收;边陲:边境;帖然:安定。暖律:春天氣息;潛開:暗中開啓;四序:四季;土牛:古代預測農時的工具;宿雨:昨夜的雨;新雨:今天的雨;和氣:和煦的氣氛;薰蒸:薰陶;率土:全國;堪恩:感激恩賜;汪濊:水勢盛大;甲兵:兵器;豐稔:豐收;邊陲:邊境;帖然:安定。

赏析

暖律偷偷开四序先,什么地方不施鞭打土牛。路上遇到宿雨连新雨,人说今年比去年。和气熏蒸返回本土,堪恩深广仰望蓝天。武器一洗成丰收,从这个边陲安定平静。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考暖律偷偷開四序先,什麼地方不施鞭打土牛。路上遇到宿雨連新雨,人說今年比去年。和氣燻蒸返回本土,堪恩深廣仰望藍天。武器一洗成豐收,從這個邊陲安定平靜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表