踏莎行 踏莎行

tà shā xíng

郭应祥 郭應祥

guō yīng xiáng · sòng

标签: 诗词詩詞

míngyuèqīngfēng绿zūnhóngxiù

yànyànyǐnshèngzhòu

suīránwényǒuhuānxiánshēngzòu

shísānqiūjièhòu

niánfēngrěnjīnniányòu

dōngqiān西jiàyúnxiàoliàngjiāndòu

明月清风,绿尊红袖。

厌厌夜饮胜如昼。

虽然文字有余欢,也须闲把笙歌奏。

十雨如期,三秋届候。

去年丰稔今年又。

东阡西陌稼如云,笑他齐量区兼豆。

明月清風,綠尊紅袖。

厭厭夜飲勝如晝。

雖然文字有餘歡,也須閒把笙歌奏。

十雨如期,三秋屆候。

去年豐稔今年又。

東阡西陌稼如雲,笑他齊量區兼豆。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

明月清风,绿色尊红袖。厌厌夜晚比白天喝。虽然对文字有多欢,也要熟悉把笙歌奏。十雨如期,深秋到候。去年丰收今年又。东降西陌庄稼如云,笑他齐量区兼豆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考明月清風,綠色尊紅袖。厭厭夜晚比白天喝。雖然對文字有多歡,也要熟悉把笙歌奏。十雨如期,深秋到候。去年豐收今年又。東降西陌莊稼如雲,笑他齊量區兼豆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了月光下的宴会场景,绿酒红袖,夜饮乐趣胜过白天。诗中‘十雨如期’指每年应时的雨水,‘三秋届候’指秋天丰收的季节。‘东阡西陌稼如云’形容田野上庄稼连绵如云,‘笑他齐量区兼豆’表达了对丰收的喜悦之情。此詩描繪了月光下的宴會場景,綠酒紅袖,夜飲樂趣勝過白天。詩中‘十雨如期’指每年應時的雨水,‘三秋屆候’指秋天豐收的季節。‘東阡西陌稼如雲’形容田野上莊稼連綿如雲,‘笑他齊量區兼豆’表達了對豐收的喜悅之情。

赏析

明月清风,绿色尊红袖。厌厌夜晚比白天喝。虽然对文字有多欢,也要熟悉把笙歌奏。十雨如期,深秋到候。去年丰收今年又。东降西陌庄稼如云,笑他齐量区兼豆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考明月清風,綠色尊紅袖。厭厭夜晚比白天喝。雖然對文字有多歡,也要熟悉把笙歌奏。十雨如期,深秋到候。去年豐收今年又。東降西陌莊稼如雲,笑他齊量區兼豆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表