鹧鸪天·鸾诰双双妇与姑 鷓鴣天·鸞誥雙雙婦與姑

zhè gū tiān luán gào shuāng shuāng fù yǔ gū

郭应祥 词牌:鹧鸪天 郭應祥 词牌:鷓鴣天

guō yīng xiáng · sòng

标签: 诗词詩詞

luángàoshuāngshuāng

jiāzūnrónghuàndàozhōngdōu

zànshíhuāxiànfēixīnkànzhītíngpěngshū

méifàngliǔjiāngshū

dànchénxiānzhànyángchū

qīngxīntángxiàwéihóngchùshèngyǒuzhǎngshēngjiǔmǎn

鸾诰双双妇与姑。

家尊荣宦到中都。

暂时花县飞凫与,新看芝庭捧鹤书。

梅欲放,柳将舒。

诞辰先占一阳初。

清心堂下围红处,剩有长生酒满壶。

鸞誥雙雙婦與姑。

家尊榮宦到中都。

暫時花縣飛鳧與,新看芝庭捧鶴書。

梅欲放,柳將舒。

誕辰先佔一陽初。

清心堂下圍紅處,剩有長生酒滿壺。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

萧鸾浩双双媳妇与婆婆。家尊荣宦官到中都。暂时花县飞凫和,新看芝庭捧着鹤书。梅想放,柳将舒。生日先占一阳开始。清心堂下围红处,只剩下长生酒满壶。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蕭鸞浩雙雙媳婦與婆婆。家尊榮宦官到中都。暫時花縣飛鳧和,新看芝庭捧着鶴書。梅想放,柳將舒。生日先佔一陽開始。清心堂下圍紅處,只剩下長生酒滿壺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

鸾诰:古代帝王对功臣的封诰。双双:成双成对。妇与姑:媳妇和婆婆。花县:指官员任地的县。飞凫:指官员赴任。芝庭:指官员的住宅。鹤书:古代以鹤为信使,代指书信。梅欲放:梅花即将开放。柳将舒:柳树即将发芽。诞辰:生日。一阳初:指新的一年的开始。清心堂:指官员的书房。围红处:指喜庆的场合。长生酒:长寿酒。鸞誥:古代帝王對功臣的封誥。雙雙:成雙成對。婦與姑:媳婦和婆婆。花縣:指官員任地的縣。飛鳧:指官員赴任。芝庭:指官員的住宅。鶴書:古代以鶴爲信使,代指書信。梅欲放:梅花即將開放。柳將舒:柳樹即將發芽。誕辰:生日。一陽初:指新的一年的開始。清心堂:指官員的書房。圍紅處:指喜慶的場合。長生酒:長壽酒。

赏析

萧鸾浩双双媳妇与婆婆。家尊荣宦官到中都。暂时花县飞凫和,新看芝庭捧着鹤书。梅想放,柳将舒。生日先占一阳开始。清心堂下围红处,只剩下长生酒满壶。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蕭鸞浩雙雙媳婦與婆婆。家尊榮宦官到中都。暫時花縣飛鳧和,新看芝庭捧着鶴書。梅想放,柳將舒。生日先佔一陽開始。清心堂下圍紅處,只剩下長生酒滿壺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表