述怀二首 述懷二首
箕颖久沦没,矫矫谁能群。
忆昔让王者,高风殊可闻。
我怀在廖廓,思勒沧浪勋。
何时凌紫𫏋,翛然绝尘氛。
箕穎久淪沒,矯矯誰能羣。
憶昔讓王者,高風殊可聞。
我懷在廖廓,思勒滄浪勳。
何時凌紫蹻,翛然絕塵氛。
分享
译文
箕宿颖长久沉沦,矫矫谁能群。回忆过去让王的人,高风也可以听到。我怀念在廖廓,思勒沧浪勋。什么时候凌紫蹑,自由自在地绝尘氛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考箕宿穎長久沉淪,矯矯誰能羣。回憶過去讓王的人,高風也可以聽到。我懷念在廖廓,思勒滄浪勳。什麼時候凌紫躡,自由自在地絕塵氛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
箕颖:指箕山和颖水,此处比喻隐居之地。沦没:埋没。矫矫:坚强不屈的样子。让王者:指让位给君王。高风:高尚的风范。廖廓:广阔。沧浪勋:指沧浪之水,比喻壮志凌云。紫𫏋:古代神话中的神马,此处比喻理想中的美好境界。翛然:超然物外,不受尘世干扰的样子。箕穎:指箕山和穎水,此處比喻隱居之地。淪沒:埋沒。矯矯:堅強不屈的樣子。讓王者:指讓位給君王。高風:高尚的風範。廖廓:廣闊。滄浪勳:指滄浪之水,比喻壯志凌雲。紫蹻:古代神話中的神馬,此處比喻理想中的美好境界。翛然:超然物外,不受塵世干擾的樣子。
赏析
箕宿颖长久沉沦,矫矫谁能群。回忆过去让王的人,高风也可以听到。我怀念在廖廓,思勒沧浪勋。什么时候凌紫蹑,自由自在地绝尘氛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考箕宿穎長久沉淪,矯矯誰能羣。回憶過去讓王的人,高風也可以聽到。我懷念在廖廓,思勒滄浪勳。什麼時候凌紫躡,自由自在地絕塵氛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考