蛩 蛩
愁杀离家未达人,一声声到枕前闻。
苦吟莫向朱门里,满耳笙歌不听君。
愁殺離家未達人,一聲聲到枕前聞。
苦吟莫向朱門裏,滿耳笙歌不聽君。
分享
译文
愁杀离家不到人,一声声到睡觉前听。辛苦吟莫向豪门里,满了笙歌不听你。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考愁殺離家不到人,一聲聲到睡覺前聽。辛苦吟莫向豪門裏,滿了笙歌不聽你。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
蛩:秋蝉,此诗以秋蝉的鸣声抒发思乡之情。离家未达人:离家在外尚未归家的人。朱门:古代富贵人家大门漆成红色,故称朱门。满耳笙歌:耳边充满了音乐和歌声,形容富贵人家的热闹景象。不听君:不愿听富贵人家的笙歌,表达了诗人对故乡的思念和对朱门生活的厌恶。蛩:秋蟬,此詩以秋蟬的鳴聲抒發思鄉之情。離家未達人:離家在外尚未歸家的人。朱門:古代富貴人家大門漆成紅色,故稱朱門。滿耳笙歌:耳邊充滿了音樂和歌聲,形容富貴人家的熱鬧景象。不聽君:不願聽富貴人家的笙歌,表達了詩人對故鄉的思念和對朱門生活的厭惡。
赏析
愁杀离家不到人,一声声到睡觉前听。辛苦吟莫向豪门里,满了笙歌不听你。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考愁殺離家不到人,一聲聲到睡覺前聽。辛苦吟莫向豪門裏,滿了笙歌不聽你。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考