十月乐游诗 十月樂遊詩
十月严阴盛,霜气下玉台。
罗衣羞自解,绮帐待君开。
银箭更筹缓,金炉香气来。
愁仍夜未几,已使炭成灰。
十月嚴陰盛,霜氣下玉臺。
羅衣羞自解,綺帳待君開。
銀箭更籌緩,金爐香氣來。
愁仍夜未幾,已使炭成灰。
分享
译文
十月严阴盛,霜气下玉台。罗衣羞自解,绮帐等你开。银箭更筹缓,金炉香气来。愁仍然夜晚没多久,已使炭烧成灰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十月嚴陰盛,霜氣下玉臺。羅衣羞自解,綺帳等你開。銀箭更籌緩,金爐香氣來。愁仍然夜晚沒多久,已使炭燒成灰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了深秋时节的寒冷气候,以及主人公因等待爱人而感到的焦急与寂寞。'严阴盛'、'霜气下'点明了季节的寒冷,'罗衣'、'绮帐'、'银箭'、'金炉'等词汇则营造出一种细腻的情感氛围。'羞自解'、'待君开'、'愁仍夜未几'等句子,表达出主人公对爱人的期待和思念之情。詩中描繪了深秋時節的寒冷氣候,以及主人公因等待愛人而感到的焦急與寂寞。'嚴陰盛'、'霜氣下'點明瞭季節的寒冷,'羅衣'、'綺帳'、'銀箭'、'金爐'等詞彙則營造出一種細膩的情感氛圍。'羞自解'、'待君開'、'愁仍夜未幾'等句子,表達出主人公對愛人的期待和思念之情。
赏析
十月严阴盛,霜气下玉台。罗衣羞自解,绮帐等你开。银箭更筹缓,金炉香气来。愁仍然夜晚没多久,已使炭烧成灰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十月嚴陰盛,霜氣下玉臺。羅衣羞自解,綺帳等你開。銀箭更籌緩,金爐香氣來。愁仍然夜晚沒多久,已使炭燒成灰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考