舜韶新 舜韶新

shùn sháo xīn

郭子正 词牌:舜韶新 郭子正 词牌:舜韶新

guō zi zhèng · sòng

标签: 诗词詩詞

xiāngmǎn西fēngcuīsuìwǎndōnghuánghuāzhēng

nènyīngruǐjīnyànfánzhuāngdiǎngāoqiūpiān

hánhuāméishǎosuànjiéduōqíngyān

měiniánniánzhuāngmiànxièshuāngxiāng

bǎowángsūnxiūxiàofāngtáolìngyīnshuí便biànguī

chūnshìhènwéicáizidēnggāonéng

qiānfēngliúzàizhàndìngfànzhòngyángfāng

kānyínkànzuìshǎngxìngyuánshēnchù

香满西风,催岁晚东篱,黄花争吐。

嫩英细蕊,金艳繁、妆点高秋偏富。

寒地花媒少,算自结、多情烟雨。

每年年妆面,谢他拒霜相顾。

宝马王孙,休笑孤芳,陶令因谁,便思归去。

负春何事,此恨惟、才子登高能赋。

千古风流在,占定泛、重阳芳醑。

堪吟看醉赏,何须杏园深处。

香滿西風,催歲晚東籬,黃花爭吐。

嫩英細蕊,金豔繁、妝點高秋偏富。

寒地花媒少,算自結、多情煙雨。

每年年妝面,謝他拒霜相顧。

寶馬王孫,休笑孤芳,陶令因誰,便思歸去。

負春何事,此恨惟、才子登高能賦。

千古風流在,佔定泛、重陽芳醑。

堪吟看醉賞,何須杏園深處。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

香满西风,催岁晚东篱,黄花争相吐。嫩英小蕊,金艳繁、妆点高秋偏富。寒地花媒少,计算从结、多情烟雨。每年年化妆面,谢谢他拒绝霜照顾。宝马王孙,不要取笑我芳,因为谁陶令,就想回家去。负春什么事,这是遗憾的是、才子登高能赋。千古风流在,占定泛、重阳芬芳美酒。堪吟看醉赏,何须杏树园深处。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考香滿西風,催歲晚東籬,黃花爭相吐。嫩英小蕊,金豔繁、妝點高秋偏富。寒地花媒少,計算從結、多情煙雨。每年年化妝面,謝謝他拒絕霜照顧。寶馬王孫,不要取笑我芳,因爲誰陶令,就想回家去。負春什麼事,這是遺憾的是、才子登高能賦。千古風流在,佔定泛、重陽芬芳美酒。堪吟看醉賞,何須杏樹園深處。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘香满西风’描绘了秋风中的花香,‘催岁晚东篱’指秋风催促着岁月的晚秋,‘黄花争吐’形容菊花竞相绽放。‘嫩英细蕊’、‘金艳繁’描绘了菊花的美丽。‘寒地花媒少’说明在寒冷的地方花媒稀少,‘算自结、多情烟雨’表现了菊花在烟雨中自行结伴。‘每年年妆面’指每年都要装扮成美丽的模样,‘谢他拒霜相顾’表达了对菊花的感激。‘宝马王孙’、‘陶令’指富贵人家和隐士陶渊明,‘负春何事’、‘此恨惟、才子登高能赋’表达了诗人对时光流逝的感慨。‘千古风流在’、‘占定泛、重阳芳醑’表现了诗人对重阳节的赞美。‘堪吟看醉赏’、‘何须杏园深处’表达了诗人欣赏美景的豁达。詩中‘香滿西風’描繪了秋風中的花香,‘催歲晚東籬’指秋風催促着歲月的晚秋,‘黃花爭吐’形容菊花競相綻放。‘嫩英細蕊’、‘金豔繁’描繪了菊花的美麗。‘寒地花媒少’說明在寒冷的地方花媒稀少,‘算自結、多情煙雨’表現了菊花在煙雨中自行結伴。‘每年年妝面’指每年都要裝扮成美麗的模樣,‘謝他拒霜相顧’表達了對菊花的感激。‘寶馬王孫’、‘陶令’指富貴人家和隱士陶淵明,‘負春何事’、‘此恨惟、才子登高能賦’表達了詩人對時光流逝的感慨。‘千古風流在’、‘佔定泛、重陽芳醑’表現了詩人對重陽節的讚美。‘堪吟看醉賞’、‘何須杏園深處’表達了詩人欣賞美景的豁達。

赏析

香满西风,催岁晚东篱,黄花争相吐。嫩英小蕊,金艳繁、妆点高秋偏富。寒地花媒少,计算从结、多情烟雨。每年年化妆面,谢谢他拒绝霜照顾。宝马王孙,不要取笑我芳,因为谁陶令,就想回家去。负春什么事,这是遗憾的是、才子登高能赋。千古风流在,占定泛、重阳芬芳美酒。堪吟看醉赏,何须杏树园深处。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考香滿西風,催歲晚東籬,黃花爭相吐。嫩英小蕊,金豔繁、妝點高秋偏富。寒地花媒少,計算從結、多情煙雨。每年年化妝面,謝謝他拒絕霜照顧。寶馬王孫,不要取笑我芳,因爲誰陶令,就想回家去。負春什麼事,這是遺憾的是、才子登高能賦。千古風流在,佔定泛、重陽芬芳美酒。堪吟看醉賞,何須杏樹園深處。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表