永遇乐 永遇樂

yǒng yù lè

郭子正 郭子正

guō zi zhèng · sòng

标签: 诗词詩詞

duōyīngōnghòuméngtiānbàoróngguìzhǎngjiǔ

piànlíngtáidānqīngyàohuàqǐngkànrénjiānxiù

rénzheyányǒngsōngniánnèidǐngyǒudānfāngjiù

xiǎngchúfēizhēndegāorénránjiānyǒu

cóngláifāngjīnjiàngōngliàngyùnkuílónghòu

chéngběiménfēngxiāngchuánshìdōushìjīngbāngshǒu

kuángjiāngzhīgōngnánlǎoyǒngzhùqìngtángzūnjiǔ

yǒuzhòngzhòngyāojīnsūnziláixiàn寿shòu

多积阴功,后蒙天报,荣贵长久。

一片灵台,丹青要画,请看人间秀。

慈仁雅着,延永松年,内鼎有丹方就。

想除非,真的高人,五福自然兼有。

从来义方,今见公辅,量运夔龙居后。

承北门风,相传世业,都是经邦手。

狂歌将意,知公难老,永助庆堂尊酒。

有重重,腰金孙子,继来献寿。

多積陰功,後蒙天報,榮貴長久。

一片靈臺,丹青要畫,請看人間秀。

慈仁雅着,延永松年,內鼎有丹方就。

想除非,真的高人,五福自然兼有。

從來義方,今見公輔,量運夔龍居後。

承北門風,相傳世業,都是經邦手。

狂歌將意,知公難老,永助慶堂尊酒。

有重重,腰金孫子,繼來獻壽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

多积阴功,后来承蒙上天的报应,荣贵长久。一片灵台,绘画要画,请看人间秀。仁慈雅穿,请永远松年,中鼎有丹正在走向。想必除非,真正的高尚人,五福自然兼有。从来规范,现在看到公辅,根据运输夔龙在后面。承北门风,相传世代,都是经国家手。狂歌将意,知道你不老,永助庆堂尊酒。有重重,腰金孙子,继前来进献寿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考多積陰功,後來承蒙上天的報應,榮貴長久。一片靈臺,繪畫要畫,請看人間秀。仁慈雅穿,請永遠松年,中鼎有丹正在走向。想必除非,真正的高尚人,五福自然兼有。從來規範,現在看到公輔,根據運輸夔龍在後面。承北門風,相傳世代,都是經國家手。狂歌將意,知道你不老,永助慶堂尊酒。有重重,腰金孫子,繼前來進獻壽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描绘郭子正的德行和功绩,表达了对他的赞誉和祝福。‘阴功’指积累的善行,‘天报’指天命赐福,‘灵台’比喻人的心灵,‘丹青’指绘画,‘慈仁’指仁慈仁爱,‘松年’指长寿,‘内鼎’指内部修炼,‘丹方’指修炼的秘方,‘义方’指正义之道,‘公辅’指朝廷辅佐大臣,‘量运’指才智和运势,‘夔龙’指才德兼备的人,‘北门’指朝廷,‘经邦’指治理国家,‘狂歌’指放荡不羁的歌唱,‘腰金孙子’指富有且有子嗣。本詩通過描繪郭子正的德行和功績,表達了對他的讚譽和祝福。‘陰功’指積累的善行,‘天報’指天命賜福,‘靈臺’比喻人的心靈,‘丹青’指繪畫,‘慈仁’指仁慈仁愛,‘松年’指長壽,‘內鼎’指內部修煉,‘丹方’指修煉的祕方,‘義方’指正義之道,‘公輔’指朝廷輔佐大臣,‘量運’指才智和運勢,‘夔龍’指才德兼備的人,‘北門’指朝廷,‘經邦’指治理國家,‘狂歌’指放蕩不羈的歌唱,‘腰金孫子’指富有且有子嗣。

赏析

多积阴功,后来承蒙上天的报应,荣贵长久。一片灵台,绘画要画,请看人间秀。仁慈雅穿,请永远松年,中鼎有丹正在走向。想必除非,真正的高尚人,五福自然兼有。从来规范,现在看到公辅,根据运输夔龙在后面。承北门风,相传世代,都是经国家手。狂歌将意,知道你不老,永助庆堂尊酒。有重重,腰金孙子,继前来进献寿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考多積陰功,後來承蒙上天的報應,榮貴長久。一片靈臺,繪畫要畫,請看人間秀。仁慈雅穿,請永遠松年,中鼎有丹正在走向。想必除非,真正的高尚人,五福自然兼有。從來規範,現在看到公輔,根據運輸夔龍在後面。承北門風,相傳世代,都是經國家手。狂歌將意,知道你不老,永助慶堂尊酒。有重重,腰金孫子,繼前來進獻壽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表