明月棹孤舟(逢子似清河坊市中客楼小饮) 明月棹孤舟(逢子似清河坊市中客樓小飲)

míng yuè zhào gū zhōu féng zi shì qīng hé fāng shì zhōng kè lóu xiǎo yǐn

韩淲 韓淲

hán biāo · sòng

标签: 诗词詩詞

xiāngféngjīngshìjiù

wènshānzhōngjiǔshīyǒu

xiánqínglóuzhǎngānshìshànghuáwèijūnsāoshǒu

绿zhúshūméijīnzàifǒu

duì西yángyānxiù

鸿hóngyànshēngzhōngrénjiānjīnháishìzuìxǐngshíhòu

忽得相逢惊似旧。

问山中、酒徒诗友。

闲倚晴楼,长安市上,华发为君搔首。

绿竹疏梅今在否。

对西湖、夕阳烟岫。

鸿雁声中,人间今古,还是醉醒时候。

忽得相逢驚似舊。

問山中、酒徒詩友。

閒倚晴樓,長安市上,華髮爲君搔首。

綠竹疏梅今在否。

對西湖、夕陽煙岫。

鴻雁聲中,人間今古,還是醉醒時候。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

忽然得相逢惊似旧。问山中、酒徒诗友。闲倚晴楼,长安街上,头发是你搔头。绿竹疏梅现在是否在。对西湖、夕阳笼罩着。鸿雁声中,人间古今,还是酒醒时候。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考忽然得相逢驚似舊。問山中、酒徒詩友。閒倚晴樓,長安街上,頭髮是你搔頭。綠竹疏梅現在是否在。對西湖、夕陽籠罩着。鴻雁聲中,人間古今,還是酒醒時候。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

《明月棹孤舟》这首诗通过描绘作者与旧友相逢的场景,抒发了作者对过往时光的怀念以及对人生哲理的思考。'逢子似清河坊市中客楼小饮'交代了相逢的地点和方式。'酒徒诗友'指的是喜欢饮酒和作诗的朋友。'长安市上'指代当时的都城长安,华发为君搔首则表达了作者对友人的关切。'绿竹疏梅'和'西湖夕阳烟岫'则是借景抒情,表达了对美好事物的怀念。'鸿雁声中'和'人间今古'反映了诗人对人生无常和历史沧桑的感慨。'醉醒时候'则是诗人对人生哲理的反思,表达了无论何时都应该珍惜当下的观点。《明月棹孤舟》這首詩通過描繪作者與舊友相逢的場景,抒發了作者對過往時光的懷念以及對人生哲理的思考。'逢子似清河坊市中客樓小飲'交代了相逢的地點和方式。'酒徒詩友'指的是喜歡飲酒和作詩的朋友。'長安市上'指代當時的都城長安,華髮爲君搔首則表達了作者對友人的關切。'綠竹疏梅'和'西湖夕陽煙岫'則是借景抒情,表達了對美好事物的懷念。'鴻雁聲中'和'人間今古'反映了詩人對人生無常和歷史滄桑的感慨。'醉醒時候'則是詩人對人生哲理的反思,表達了無論何時都應該珍惜當下的觀點。

赏析

忽然得相逢惊似旧。问山中、酒徒诗友。闲倚晴楼,长安街上,头发是你搔头。绿竹疏梅现在是否在。对西湖、夕阳笼罩着。鸿雁声中,人间古今,还是酒醒时候。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考忽然得相逢驚似舊。問山中、酒徒詩友。閒倚晴樓,長安街上,頭髮是你搔頭。綠竹疏梅現在是否在。對西湖、夕陽籠罩着。鴻雁聲中,人間古今,還是酒醒時候。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表