菩萨蛮(次韵昌甫见贻生朝) 菩薩蠻(次韻昌甫見貽生朝)
春来晴雨常相半。
水光风力花撩乱。
山北与山南。
行歌或再三。
诵君诗过日。
才大真盘屈。
寿我敢言酬。
相望亦饮不。
春來晴雨常相半。
水光風力花撩亂。
山北與山南。
行歌或再三。
誦君詩過日。
才大真盤屈。
壽我敢言酬。
相望亦飲不。
分享
译文
春来晴天雨天常相半。水光风力花撩乱。山北面与山南。行歌或三次。朗诵诗诗过日子。才大真盘屈。寿我敢说酬。相望也喝不。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春來晴天雨天常相半。水光風力花撩亂。山北面與山南。行歌或三次。朗誦詩詩過日子。才大真盤屈。壽我敢說酬。相望也喝不。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
1. 菩萨蛮:词牌名。次韵:依照他人诗词的韵脚和用韵来作诗。昌甫:人名,指韩淲的朋友。生朝:生日。2. 晴雨常相半:形容春天的天气多变,晴雨交替。3. 水光风力花撩乱:形容春日景色,水面波光粼粼,风吹花动,景象纷乱。4. 山北与山南:指山的不同方位。5. 行歌或再三:一边行走一边吟唱,反复多次。6. 诵君诗过日:吟诵朋友的诗作以度日。7. 才大真盘屈:才华横溢却未能得到充分的发挥。8. 寿我敢言酬:敢说长寿是对我的祝福。9. 相望亦饮不:相互遥望,但未能共饮。1. 菩薩蠻:詞牌名。次韻:依照他人詩詞的韻腳和用韻來作詩。昌甫:人名,指韓淲的朋友。生朝:生日。2. 晴雨常相半:形容春天的天氣多變,晴雨交替。3. 水光風力花撩亂:形容春日景色,水面波光粼粼,風吹花動,景象紛亂。4. 山北與山南:指山的不同方位。5. 行歌或再三:一邊行走一邊吟唱,反覆多次。6. 誦君詩過日:吟誦朋友的詩作以度日。7. 才大真盤屈:才華橫溢卻未能得到充分的發揮。8. 壽我敢言酬:敢說長壽是對我的祝福。9. 相望亦飲不:相互遙望,但未能共飲。
赏析
春来晴天雨天常相半。水光风力花撩乱。山北面与山南。行歌或三次。朗诵诗诗过日子。才大真盘屈。寿我敢说酬。相望也喝不。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春來晴天雨天常相半。水光風力花撩亂。山北面與山南。行歌或三次。朗誦詩詩過日子。才大真盤屈。壽我敢說酬。相望也喝不。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考