菩萨蛮(次韵) 菩薩蠻(次韻)

pú sà mán cì yùn

韩淲 韓淲

hán biāo · sòng

标签: 诗词詩詞

rénjiānduōshǎoxiánfēng

báoqíngshīxiāngféngchù

绿bìnhuàér

jiùcháoshuāngyàn

shānhuí

tánbǎnshēng

wǎnxiáfēi

lèihénliǎn

人间多少闲风度。

薄情失记相逢处。

绿鬓画鸦儿。

旧巢双燕栖。

舞衫回素玉。

檀板声何蹙。

一抹晚霞飞。

泪痕无脸啼。

人間多少閒風度。

薄情失記相逢處。

綠鬢畫鴉兒。

舊巢雙燕棲。

舞衫回素玉。

檀板聲何蹙。

一抹晚霞飛。

淚痕無臉啼。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

人世间有多少闲风度。无情丧失记相逢处。绿鬓画鸦儿。旧巢双燕栖。舞衫回素玉。檀木拍板声什么紧迫。一抹晚霞飞。泪痕没脸哭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人世間有多少閒風度。無情喪失記相逢處。綠鬢畫鴉兒。舊巢雙燕棲。舞衫回素玉。檀木拍板聲什麼緊迫。一抹晚霞飛。淚痕沒臉哭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

薄情:薄情寡义。绿鬓:指年轻女子的黑发。画鸦儿:指画眉的女子。旧巢:指旧时的居所。双燕栖:比喻夫妻或情侣团聚。舞衫:指舞女所穿的衣衫。素玉:指洁白的玉石,此处比喻舞衫。檀板:古代打击乐器,此处指音乐。蹙:皱眉,形容音乐悲切。晚霞:晚上的云霞。泪痕:指泪水留下的痕迹。无脸啼:形容哭泣时无法掩盖的悲伤。薄情:薄情寡義。綠鬢:指年輕女子的黑髮。畫鴉兒:指畫眉的女子。舊巢:指舊時的居所。雙燕棲:比喻夫妻或情侶團聚。舞衫:指舞女所穿的衣衫。素玉:指潔白的玉石,此處比喻舞衫。檀板:古代打擊樂器,此處指音樂。蹙:皺眉,形容音樂悲切。晚霞:晚上的雲霞。淚痕:指淚水留下的痕跡。無臉啼:形容哭泣時無法掩蓋的悲傷。

赏析

人世间有多少闲风度。无情丧失记相逢处。绿鬓画鸦儿。旧巢双燕栖。舞衫回素玉。檀木拍板声什么紧迫。一抹晚霞飞。泪痕没脸哭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人世間有多少閒風度。無情喪失記相逢處。綠鬢畫鴉兒。舊巢雙燕棲。舞衫回素玉。檀木拍板聲什麼緊迫。一抹晚霞飛。淚痕沒臉哭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表