菩萨蛮(同仲明饮山隐) 菩薩蠻(同仲明飲山隱)
雪云收尽晴风软。
小山春浪晴波远。
梅片已飞香。
海棠红试妆。
人言诗易与。
酒盏谁分付。
不是没心情。
夕阳啼鸟声。
雪雲收盡晴風軟。
小山春浪晴波遠。
梅片已飛香。
海棠紅試妝。
人言詩易與。
酒盞誰分付。
不是沒心情。
夕陽啼鳥聲。
分享
译文
雪云收尽晴风软。小山春浪晴波远。梅片已经飞香。海棠红试妆。人说诗容易与。酒盏谁分配。不就是没心情。夕阳啼鸟的声音。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雪雲收盡晴風軟。小山春浪晴波遠。梅片已經飛香。海棠紅試妝。人說詩容易與。酒盞誰分配。不就是沒心情。夕陽啼鳥的聲音。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
雪云收尽晴风软:雪后的云朵散去,晴朗的风变得柔和。小山春浪晴波远:小山周围的春水波光粼粼,远望波光闪烁。梅片已飞香:梅花花瓣飘落,散发着香气。海棠红试妆:海棠花红艳欲滴,仿佛在试妆。人言诗易与:人们常说写诗容易,但真正能写出好诗的人却很少。酒盏谁分付:谁能够把酒杯里的酒喝完。不是没心情:并不是没有心情写诗,而是心情难以用语言表达。夕阳啼鸟声:夕阳下鸟儿的啼叫声。雪雲收盡晴風軟:雪後的雲朵散去,晴朗的風變得柔和。小山春浪晴波遠:小山周圍的春水波光粼粼,遠望波光閃爍。梅片已飛香:梅花花瓣飄落,散發着香氣。海棠紅試妝:海棠花紅豔欲滴,彷彿在試妝。人言詩易與:人們常說寫詩容易,但真正能寫出好詩的人卻很少。酒盞誰分付:誰能夠把酒杯裏的酒喝完。不是沒心情:並不是沒有心情寫詩,而是心情難以用語言表達。夕陽啼鳥聲:夕陽下鳥兒的啼叫聲。
赏析
雪云收尽晴风软。小山春浪晴波远。梅片已经飞香。海棠红试妆。人说诗容易与。酒盏谁分配。不就是没心情。夕阳啼鸟的声音。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雪雲收盡晴風軟。小山春浪晴波遠。梅片已經飛香。海棠紅試妝。人說詩容易與。酒盞誰分配。不就是沒心情。夕陽啼鳥的聲音。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考