冉冉云(弄花雨) 冉冉雲(弄花雨)

rǎn rǎn yún nòng huā yǔ

韩淲 韓淲

hán biāo · sòng

标签: 诗词詩詞

biànlángànnònghuā

juǎnzhūliáncǎofāngshù

shānyānyúnyānlái

huàjiùrénjiāyuàn

shèhánliángyànnenán

xiǎotáohónghǎitángchū

shuíxìndàozuìxǐngshíqíng

xiánzhěngchūnshān

倚遍阑干弄花雨。

卷珠帘、草迷芳树。

山崦里、几许云烟来去。

画不就、人家院宇。

社寒梁燕呢喃舞。

小桃红、海棠初吐。

谁信道、午醉醒时情绪。

闲整春衫自语。

倚遍闌干弄花雨。

卷珠簾、草迷芳樹。

山崦裏、幾許雲煙來去。

畫不就、人家院宇。

社寒梁燕呢喃舞。

小桃紅、海棠初吐。

誰信道、午醉醒時情緒。

閒整春衫自語。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

倚遍栏杆弄花雨。卷珠帘、草迷芳树。山崦里、几许云烟来了。画不去和人家庭院。社冷梁燕呢喃舞。小桃红、海棠开始吐。谁信道、午醉醒时情绪。熟悉整春衫自言自语。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考倚遍欄杆弄花雨。卷珠簾、草迷芳樹。山崦裏、幾許雲煙來了。畫不去和人家庭院。社冷梁燕呢喃舞。小桃紅、海棠開始吐。誰信道、午醉醒時情緒。熟悉整春衫自言自語。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

倚遍阑干弄花雨:靠着栏杆,尽情地玩弄着落花和雨。卷珠帘、草迷芳树:卷起珠帘,只见芳草迷漫着花树。山崦里、几许云烟来去:山峦之间,云烟缭绕,时来时去。画不就、人家院宇:画不出人家院宇的景象。社寒梁燕呢喃舞:社日寒冷,燕子在屋梁上呢喃地飞舞。小桃红、海棠初吐:小桃花红艳,海棠花刚刚吐露。谁信道、午醉醒时情绪:谁能相信,午后醉酒醒来时的情绪。闲整春衫自语:闲着整理春衫,自言自语。倚遍闌干弄花雨:靠着欄杆,盡情地玩弄着落花和雨。卷珠簾、草迷芳樹:捲起珠簾,只見芳草迷漫着花樹。山崦裏、幾許雲煙來去:山巒之間,雲煙繚繞,時來時去。畫不就、人家院宇:畫不出人家院宇的景象。社寒梁燕呢喃舞:社日寒冷,燕子在屋樑上呢喃地飛舞。小桃紅、海棠初吐:小桃花紅豔,海棠花剛剛吐露。誰信道、午醉醒時情緒:誰能相信,午後醉酒醒來時的情緒。閒整春衫自語:閒着整理春衫,自言自語。

赏析

倚遍栏杆弄花雨。卷珠帘、草迷芳树。山崦里、几许云烟来了。画不去和人家庭院。社冷梁燕呢喃舞。小桃红、海棠开始吐。谁信道、午醉醒时情绪。熟悉整春衫自言自语。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考倚遍欄杆弄花雨。卷珠簾、草迷芳樹。山崦裏、幾許雲煙來了。畫不去和人家庭院。社冷梁燕呢喃舞。小桃紅、海棠開始吐。誰信道、午醉醒時情緒。熟悉整春衫自言自語。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表