水调歌头(次韵_·车寿守) 水調歌頭(次韻_·車壽守)

shuǐ diào gē tóu cì yùn chē shòu shǒu

韩淲 韓淲

hán biāo · sòng

标签: 诗词詩詞

shēngwàizuòxiàotánqīng

使shǐjūnqiūlǐngbiéchénggèngzōngyīng

xiǎngxiàngqīnwéichēng寿shòuxiějiùtōngjiāqíngfēnxiāngqìngēnróng

huāndòngguìhuāxiāngliánjīng

gōngmíngshìtáihǎotóngdēng

zhǐjīnbàozhèngguīzhàolùnzhèngfēishēng

wénzhāngxuéshùguópíngānjìngguānjiànmíngtíng

yīngtángyīnxiàlǎobìnxīngxīng

一曲笙歌外,四座笑谈清。

使君秋霁领客,别乘更宗英。

想像亲闱称寿,写就通家情分,相与庆恩荣。

欢动桂花发,香雾扑帘旌。

功名事,台阁路,好同登。

只今报政归诏,舆论正蜚声。

以我文章学术,与国和平安靖,冠剑入明庭。

应顾棠阴下,野老鬓星星。

一曲笙歌外,四座笑談清。

使君秋霽領客,別乘更宗英。

想像親闈稱壽,寫就通家情分,相與慶恩榮。

歡動桂花發,香霧撲簾旌。

功名事,臺閣路,好同登。

只今報政歸詔,輿論正蜚聲。

以我文章學術,與國和平安靖,冠劍入明庭。

應顧棠陰下,野老鬢星星。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一曲笙歌外,四座笑着谈清。您秋季晴朗领客人,另外利用改宗英。想象她亲近宫廷演出,写好通家情分,一起庆恩荣。欢动桂花发,香烟雾扑帘。功名事业,台阁路,喜欢同登。只今报政治归命,舆论正飞声。把我文章学术,与国内和平安定,冠剑入第二庭。应考虑棠阴下,村民鬓星星。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一曲笙歌外,四座笑着談清。您秋季晴朗領客人,另外利用改宗英。想象她親近宮廷演出,寫好通家情分,一起慶恩榮。歡動桂花發,香菸霧撲簾。功名事業,臺閣路,喜歡同登。只今報政治歸命,輿論正飛聲。把我文章學術,與國內和平安定,冠劍入第二庭。應考慮棠陰下,村民鬢星星。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗为宋代韩淲所作,诗中描绘了宴会的欢乐场景,表达了对使君的赞美和对功名利禄的向往。诗中‘秋霁’指秋天的晴朗天气,‘别乘’指使君的车队,‘宗英’指使君的英明。‘想像亲闱称寿’表示想象家中长辈庆祝寿辰的情景,‘通家情分’指与世家大族的友谊。‘欢动桂花发’描绘了桂花盛开的景象,‘香雾扑帘旌’形容香气扑鼻。‘功名事’指追求功名利禄,‘台阁路’指通往朝廷的道路。‘报政归诏’指使君向朝廷汇报政绩,‘舆论正蜚声’表示使君的名声远扬。‘文章学术’指韩淲的文学和学术成就,‘冠剑入明庭’表示韩淲进入朝廷。‘应顾棠阴下’指使君应该照顾家乡,‘野老鬓星星’形容使君的家乡老人头发花白。此詩爲宋代韓淲所作,詩中描繪了宴會的歡樂場景,表達了對使君的讚美和對功名利祿的嚮往。詩中‘秋霽’指秋天的晴朗天氣,‘別乘’指使君的車隊,‘宗英’指使君的英明。‘想像親闈稱壽’表示想象家中長輩慶祝壽辰的情景,‘通家情分’指與世家大族的友誼。‘歡動桂花發’描繪了桂花盛開的景象,‘香霧撲簾旌’形容香氣撲鼻。‘功名事’指追求功名利祿,‘臺閣路’指通往朝廷的道路。‘報政歸詔’指使君向朝廷彙報政績,‘輿論正蜚聲’表示使君的名聲遠揚。‘文章學術’指韓淲的文學和學術成就,‘冠劍入明庭’表示韓淲進入朝廷。‘應顧棠陰下’指使君應該照顧家鄉,‘野老鬢星星’形容使君的家鄉老人頭髮花白。

赏析

一曲笙歌外,四座笑着谈清。您秋季晴朗领客人,另外利用改宗英。想象她亲近宫廷演出,写好通家情分,一起庆恩荣。欢动桂花发,香烟雾扑帘。功名事业,台阁路,喜欢同登。只今报政治归命,舆论正飞声。把我文章学术,与国内和平安定,冠剑入第二庭。应考虑棠阴下,村民鬓星星。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一曲笙歌外,四座笑着談清。您秋季晴朗領客人,另外利用改宗英。想象她親近宮廷演出,寫好通家情分,一起慶恩榮。歡動桂花發,香菸霧撲簾。功名事業,臺閣路,喜歡同登。只今報政治歸命,輿論正飛聲。把我文章學術,與國內和平安定,冠劍入第二庭。應考慮棠陰下,村民鬢星星。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表