摊破浣溪沙(杨梅) 攤破浣溪沙(楊梅)

tān pò huàn xī shā yáng méi

韩淲 韓淲

hán biāo · sòng

标签: 诗词詩詞

shēngzhēnfēixìngshìtóng

jiāsuí西zizhùluódōng

shuídàohánjiǔnénghóng

huǒshāokōngláishàngyuànbīngjiāngníngzài西gōng

shìzhīshēngchùyuǎnhènxūnfēng

生与真妃姓氏同。

家随西子苎萝东。

谁道玉肌寒起粟,酒能红。

火齐烧空来上苑,冰浆凝露在西宫。

不似荔枝生处远,恨薰风。

生與真妃姓氏同。

家隨西子苧蘿東。

誰道玉肌寒起粟,酒能紅。

火齊燒空來上苑,冰漿凝露在西宮。

不似荔枝生處遠,恨薰風。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

生和真妃姓氏相同。家随西施苎萝东。谁道肌肤寒起粮食,酒能红。火候烧空来上苑,冰浆凝露在西宫。不像荔枝出生的地方很远,恨薰风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考生和真妃姓氏相同。家隨西施苧蘿東。誰道肌膚寒起糧食,酒能紅。火候燒空來上苑,冰漿凝露在西宮。不像荔枝出生的地方很遠,恨薰風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗为宋代韩淲所作,题为《摊破浣溪沙(杨梅)》。诗中通过对比杨梅与真妃、西子、玉肌等形象,赞美了杨梅的美味和独特,同时也抒发了诗人对远方荔枝的思念之情。'真妃'指杨贵妃,'西子'指西施,'苎萝'是西施的出生地,'玉肌'形容杨梅色泽洁白如玉,'酒能红'指杨梅汁液红色,如酒般醇厚。'火齐'指珍贵的宝石,'上苑'指皇宫中的园林,'冰浆'指冰镇的饮料,'凝露'指露水凝结成霜,'荔枝'指产自岭南的荔枝,'薰风'指温暖的风。此詩爲宋代韓淲所作,題爲《攤破浣溪沙(楊梅)》。詩中通過對比楊梅與真妃、西子、玉肌等形象,讚美了楊梅的美味和獨特,同時也抒發了詩人對遠方荔枝的思念之情。'真妃'指楊貴妃,'西子'指西施,'苧蘿'是西施的出生地,'玉肌'形容楊梅色澤潔白如玉,'酒能紅'指楊梅汁液紅色,如酒般醇厚。'火齊'指珍貴的寶石,'上苑'指皇宮中的園林,'冰漿'指冰鎮的飲料,'凝露'指露水凝結成霜,'荔枝'指產自嶺南的荔枝,'薰風'指溫暖的風。

赏析

生和真妃姓氏相同。家随西施苎萝东。谁道肌肤寒起粮食,酒能红。火候烧空来上苑,冰浆凝露在西宫。不像荔枝出生的地方很远,恨薰风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考生和真妃姓氏相同。家隨西施苧蘿東。誰道肌膚寒起糧食,酒能紅。火候燒空來上苑,冰漿凝露在西宮。不像荔枝出生的地方很遠,恨薰風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表