眼儿媚·东风拂槛露犹寒 眼兒媚·東風拂檻露猶寒
东风拂槛露犹寒。
花重湿阑干。
淡云𣨼日,晨光微透,帘幕香残。
阴晴不定瑶阶润,新恨觉心阑。
凭高望断,绿杨南陌,无限关山。
東風拂檻露猶寒。
花重溼闌干。
淡雲殢日,晨光微透,簾幕香殘。
陰晴不定瑤階潤,新恨覺心闌。
憑高望斷,綠楊南陌,無限關山。
分享
译文
东风拂槛露仍然寒冷。花重湿栏杆。淡云_天,晨光微透,帘幕香残。阴晴不定瑶阶滋润,新恨觉心阑。凭高望断,绿杨南陌,无限关山。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東風拂檻露仍然寒冷。花重溼欄杆。淡雲_天,晨光微透,簾幕香殘。陰晴不定瑤階滋潤,新恨覺心闌。憑高望斷,綠楊南陌,無限關山。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了春风拂过门槛时露水尚寒的景象,花儿沾湿了栏杆。淡云遮住了太阳,晨光微弱地透过窗帘,香气残留。阴晴不定的天气让台阶湿润,新添的忧愁让人心生厌倦。登高远望,只见南边的田野上绿杨成荫,关山连绵,景象无限。此詩描繪了春風拂過門檻時露水尚寒的景象,花兒沾溼了欄杆。淡雲遮住了太陽,晨光微弱地透過窗簾,香氣殘留。陰晴不定的天氣讓臺階溼潤,新添的憂愁讓人心生厭倦。登高遠望,只見南邊的田野上綠楊成蔭,關山連綿,景象無限。
赏析
东风拂槛露仍然寒冷。花重湿栏杆。淡云_天,晨光微透,帘幕香残。阴晴不定瑶阶滋润,新恨觉心阑。凭高望断,绿杨南陌,无限关山。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東風拂檻露仍然寒冷。花重溼欄杆。淡雲_天,晨光微透,簾幕香殘。陰晴不定瑤階滋潤,新恨覺心闌。憑高望斷,綠楊南陌,無限關山。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考