鹧鸪天(十二月二十二日) 鷓鴣天(十二月二十二日)
云到春飞若素期。
柳条吹送落梅枝。
冰壶表里谁能赋,玉鉴圆明且屈卮。
村舍北,郡楼西。
治中风调只心知。
不堪野老关门醉,想见山翁倒载时。
雲到春飛若素期。
柳條吹送落梅枝。
冰壺表裏誰能賦,玉鑑圓明且屈卮。
村舍北,郡樓西。
治中風調只心知。
不堪野老關門醉,想見山翁倒載時。
分享
译文
说到春天飞像素期。柳条吹送落梅枝。冰壶表里谁能赋,玉鉴圆明且屈杯。村镇北,郡楼西。治中风调只有心知道。不了村民关门了,想看到山翁倒置时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考說到春天飛像素期。柳條吹送落梅枝。冰壺表裏誰能賦,玉鑑圓明且屈杯。村鎮北,郡樓西。治中風調只有心知道。不了村民關門了,想看到山翁倒置時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
云到春飞若素期:云彩飘到春天就像约定一样。柳条吹送落梅枝:柳枝随风摇曳,吹落梅花枝。冰壶表里谁能赋:冰壶内外都能描绘的景象谁能赋诗。玉鉴圆明且屈卮:玉镜明亮且弯曲的酒杯。村舍北,郡楼西:村庄在北,郡楼在西。治中风调只心知:治理风调雨顺只有自己知道。不堪野老关门醉:无法忍受野老的关门醉酒。想见山翁倒载时:想象山翁醉酒倒地的样子。雲到春飛若素期:雲彩飄到春天就像約定一樣。柳條吹送落梅枝:柳枝隨風搖曳,吹落梅花枝。冰壺表裏誰能賦:冰壺內外都能描繪的景象誰能賦詩。玉鑑圓明且屈卮:玉鏡明亮且彎曲的酒杯。村舍北,郡樓西:村莊在北,郡樓在西。治中風調只心知:治理風調雨順只有自己知道。不堪野老關門醉:無法忍受野老的關門醉酒。想見山翁倒載時:想象山翁醉酒倒地的樣子。
赏析
说到春天飞像素期。柳条吹送落梅枝。冰壶表里谁能赋,玉鉴圆明且屈杯。村镇北,郡楼西。治中风调只有心知道。不了村民关门了,想看到山翁倒置时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考說到春天飛像素期。柳條吹送落梅枝。冰壺表裏誰能賦,玉鑑圓明且屈杯。村鎮北,郡樓西。治中風調只有心知道。不了村民關門了,想看到山翁倒置時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考